Поменяй воду цветам. Валери Перрен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поменяй воду цветам - Валери Перрен страница 6

Поменяй воду цветам - Валери Перрен Бестселлер №1 во Франции

Скачать книгу

фразу. У мужчины темные волосы, настолько темные, что едва тронувшая виски седина резко выделяется на их фоне. У него крупный нос, мясистые губы и мешки под глазами. Он немножко похож на Сержа Генсбура: не дружит с бритвой, но обаяния – море. Я замечаю красивые руки с длинными пальцами, он греет их о чашку, дует на кофе и пьет мелкими глотками.

      Не знаю, зачем он явился, я впустила его в дом, потому что эта комната не совсем моя, она принадлежит всем. Можно сказать, что я превратила муниципальный зал ожидания в гостиную, совмещенную с кухней. Все случайные люди и завсегдатаи имеют право на «входной билет».

      Мужчина оглядывается по сторонам. Комната в двадцать пять квадратных метров выглядит как мой зимний шкаф. Пустые стены. Нет ни цветастой скатерти, ни синего дивана, только клееная фанера и стулья. Ничего лишнего, показного. Кофеварка, белые чашки и крепкие спиртные напитки – для безнадежных случаев. Здесь я выслушиваю откровения, на меня выплескиваются слезы и гневное отчаяние, сюда доносится веселый смех могильщиков.

      Моя спальня находится на втором этаже, и на этот «тайный задний двор» ходу нет никому. Спальня и ванная – две бонбоньерки в пастельных тонах. Розовый пудровый, зеленый миндальный и небесно-голубой создают весеннее настроение. С первым лучом солнца я распахиваю окна настежь, не опасаясь, что снизу кто-нибудь меня заметит.

      Никто не удостоился чести взглянуть на мою спальню в ее нынешнем виде. Сразу после исчезновения Филиппа Туссена я ее перекрасила, повесила кружевной тюль и новые шторы, поставила белую мебель и широкую кровать со швейцарским матрасом, обнимающим тело спящего. Мое, и только мое тело.

      Незнакомец допивает кофе и говорит:

      – Я из Марселя. Бывали там?

      – Я каждый год езжу в Сормиу.

      – В бухточку?

      – Да.

      – Забавное совпадение.

      – Я не верю в совпадения.

      Он что-то ищет в кармане джинсов. Мои мужчины не носят джинсов. Ноно, Элвис и Гастон ходят в голубых рабочих комбинезонах, а братья Луччини и отец Седрик – в перкалевых брюках.

      Незнакомец разматывает шарф, ставит на стол пустую чашку.

      – Мы с вами похожи, я тоже довольно рациональный человек. И комиссар.

      – Коломбо?

      – Нет… – Он впервые улыбается. – Тот был инспектором.

      Он собирает указательным пальцем сахарные крошки, рассыпавшиеся по столу.

      – Моя мать – по непонятной причине – изъявила желание покоиться на этом кладбище.

      – Она живет поблизости?

      – Нет, в Марселе. Она умерла два месяца назад, успев изъявить последнюю волю.

      – Сочувствую… Хотите капельку алкоголя в кофе?

      – Вы всегда подпаиваете людей с раннего утра?

      – Случается. Как зовут вашу мать?

      – Ирен Файоль. Она завещала, чтобы ее кремировали… а урну поставили на могиле некоего Габриэля Прюдана.

      – Прюдана?

Скачать книгу