Поменяй воду цветам. Валери Перрен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поменяй воду цветам - Валери Перрен страница 7

Поменяй воду цветам - Валери Перрен Бестселлер №1 во Франции

Скачать книгу

проливной дождь.

      Присутствовало сто двадцать восемь человек, в том числе бывшая жена и две дочери – Марта Дюбрёй и Хлоэ Прюдан.

      По желанию усопшего ни цветов, ни венков.

      Семья установила табличку, на которой написано:

      В знак уважения к

      Габриэлю Прюдану,

      храброму адвокату.

      «Смелость для адвоката важнее всего, без нее остальное не имеет смысла. Талант, культура, знание законов полезны, но без смелости в решающий момент остаются только слова, пустые фразы, которые вспыхивают и умирают».

      Робер Бадинтер[13].

      Ни кюре, ни распятия. Кортеж пробыл на месте полчаса. Когда два служащих похоронного бюро опустили гроб в могилу, все разошлись. Дождь лил как из ведра.

      Я закрываю тетрадь. Комиссар выглядит изумленным, он погружен в свои мысли, машинальным жестом приглаживает волосы.

      – Не понимаю, почему моя мать хочет лежать рядом с этим человеком.

      Его взгляд скользит по белым стенам, он смотрит на меня, как будто не верит своим ушам, спрашивает, кивком указав на мои записи:

      – Можно я почитаю?

      Вообще-то, я доверяю только родственникам, но после недолгих колебаний подталкиваю к нему тетрадь, и он начинает листать страницы, то и дело поднимая глаза, как будто у меня на лбу тоже что-то написано о событиях 2009 года. Может показаться, что тетрадь – всего лишь предлог, чтобы получше рассмотреть меня.

      – Вы описываете все похороны?

      – Почти все. Те, кто не сумел поприсутствовать, заходят сюда, и я рассказываю, как все прошло, опираясь на заметки… Вы уже кого-нибудь убили? Я имею в виду злоумышленника, преступника?

      – Нет.

      – У вас есть пистолет?

      – Конечно, но я беру его только на задания. Но сегодня пистолета при мне нет.

      – Вы привезли урну с прахом?

      – Нет. Оставил в крематории. На время… Пока не решу, стоит ли выполнять желание матери.

      – Он незнакомец для вас, не для нее.

      Комиссар встает.

      – Могу я увидеть могилу?

      – Конечно. Возвращайтесь через полчаса. Я никогда не разгуливаю по моему кладбищу в халате.

      Он улыбается – второй раз за время нашего странного свидания – и выходит за дверь. Я зажигаю свет. Рефлекторно. Я никогда не делаю этого, когда кто-то входит в комнату, только когда выходят. Свет восполняет отсутствие. Старая привычка ребенка без роду-племени.

      Через тридцать минут он ждет меня в машине, припаркованной у ворот. На номерном знаке написано: Буш-дю-Рон, 13. Кажется, мой полицейский гость успел вздремнуть – на щеке отпечатался след шарфа.

      Я надела темно-синее пальто на алое платье и застегнулась на все пуговицы, до самой шеи. Стала как ночь, скрывающая лето. Не хотела изумлять чужого человека.

      Мы шли по аллеям, и я рассказывала: кладбище разбито на четыре крыла: «Лавры», «Бересклет», «Кедры» и «Тис», у нас два колумбария и два Сада Воспоминаний. Он спрашивает, как долго я занимаюсь «этим».

Скачать книгу


<p>13</p>

Робер Батинтер (род. в 1928 г.) – французский юрист, политик и писатель. Занимая пост министра юстиции при президенте Франсуа Миттеране, он внес в парламент законопроект, который отменил смертную казнь за все преступления. Был принят после жарких дебатов 30 сентября 1981 года.