Семь сестер. Потерянная сестра. Люсинда Райли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семь сестер. Потерянная сестра - Люсинда Райли страница 17

Семь сестер. Потерянная сестра - Люсинда Райли Семь сестер. Мировые хиты Люсинды Райли

Скачать книгу

Но, как и в случае с Робинзоном Крузо, жизнь на острове имеет свои недостатки. Здесь мало интересного для молодых людей, и большинство из них уезжает, чтобы поступить в колледж или найти работу. Интернет чудовищный, и, если у вас нет своего бизнеса, как у меня, туризм остается главной и практически единственной индустрией. Остров становится уделом для пожилых людей, хотя есть возможности улучшить положение вещей, привнести новую кровь. Это славное место для воспитания детей. Здесь все знают всех и есть реальное ощущение сплоченности. Все очень дружелюбны, преступления случаются редко. Ну что, давайте отнесем наш улов на ве ранду?

      Девушки вернулись на веранду следом за Тони и разобрали свои сэнд вичи.

      – Тони?

      – Да, Сиси?

      – Я вот подумала… Пока Мерри была здесь, она носила кольцо с изумрудом?

      Тони добродушно рассмеялся:

      – Обычно я не обращаю внимания на подобные вещи. Бридж говорит, что я даже не замечу, если она переоденется в Санта-Клауса, и, наверное, она права. Хотя… Обождите минутку. – Он провел пальцами по короткой бороде. – Если подумать, то я помню, как пару дней назад Бридж и Мерри сравнивали свои кольца. Обручальное кольцо, которое я купил для Бридж, разумеется, было с зеленым камнем: она ведь ирландка.

      – И?.. – Сиси подалась вперед.

      – Мерри тоже показала кольцо с изумрудом; они сравнивали кольца и хихикали как девчонки, понимаете?

      – То есть у нее было кольцо с изумрудом?

      – Да. Они смеялись, потому что Бридж заявила, что ее изумруд крупнее, чем у Мерри.

      Сиси и Крисси обменялись взглядами.

      – Это воодушевляет, – кивнула Сиси. – В конце концов, похоже, что мы на правильном пути. А вы знаете, куда она собиралась после Сиднея?

      – Да, она направлялась в Канаду, вроде бы в Торонто, но я могу узнать у Бридж.

      Крисси посмотрела на часы:

      – Спасибо за помощь и за сэндвичи, Тони. Мы собираемся немного поплавать, прежде чем вернемся в аэропорт.

      – Тогда поскорее очищайте ваши тарелки, я не хочу оставлять здесь немытую посуду. А потом можете забраться в мой пикап, и мы совершим короткую экскурсию по острову, заодно искупаемся, ладно?

      – Отлично! – улыбнулась Сиси. – Мы будем только рады!

* * *

      После быстрой экскурсии по острову, который можно было пересечь из конца в конец за двадцать минут, Тони повез их по узкой дороге.

      – Посмотрите на них. – Он указал на ряд старых деревьев, нависавших впереди.

      – Они кажутся древними, – сказала Сиси. – Что это за деревья?

      – Это фиговые пальмы Мортон-Бэй; некоторым из них больше ста лет, – ответил Тони, когда они проехали мимо аэропорта и свернули вниз по извилистой дороге мимо маленького моста и группы каменных зданий. Потом они оказались перед почти пустым пляжем, где у берега плескались мелкие волны. Вдалеке линия пенистых бурунов указывала на коралловый риф. Тони повел их к кабинке для переодевания, и вскоре

Скачать книгу