Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга II. Кассандра Клэр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга II - Кассандра Клэр страница 20

Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга II - Кассандра Клэр Миры Кассандры Клэр

Скачать книгу

второго брата, дама отдала его с легким сердцем: для нее он ничего не значил.

      Прекрасная дама надела на шею Эндрю серебряную цепь – символ своей любви – и обучала его обычаям Дивного народа. Она танцевала с ним на балах под небом, усыпанным звездами. Она кормила его лунным светом и показывала, как находить путь в глухой чаще.

      Иногда по ночам они слышали крики Артура, и дама говорила своему юноше, что это кричит животное, страдающее от боли. Ведь страдать от боли – в природе всякого зверя.

      Дама не лгала – она просто не умела лгать.

      Люди – звери.

      Страдать от боли – в их природе.

      Семь долгих лет прекрасная дама и ее возлюбленный прожили в радости. Она безраздельно владела сердцем Эндрю, он владел ее сердцем, а где-то там, далеко, все кричал и кричал Артур. Эндрю об этом не знал; прекрасной даме было все равно; ничто не мешало их счастью.

      До того самого дня, когда Эндрю все-таки открылась правда о брате.

      Леди думала, что ее возлюбленный сойдет с ума от горя и вины. Но ради любви к нему она сплела для него сказку из обманчивой правды – такую сказку, в которую он и сам захотел бы поверить. Сказку о том, что он был околдован и только поэтому полюбил прекрасную даму; сказку о том, что он никогда не предавал своего брата; сказку о том, что сам он оказался в рабстве у фейри; сказку о том, что эти семь лет любви – всего лишь ложь.

      Дама освободила того из братьев, кто не был ей нужен, и внушила ему, что он сбежал сам.

      Дама подставила грудь под кинжал этого бесполезного брата и внушила ему, что он ее убил.

      Дама не помешала своему любимому отречься от нее и сбежать.

      У нее остались плоды их союза, и она смотрела на них, целовала, пыталась их полюбить. Но эти крошки были лишь частью ее возлюбленного. Ей же был нужен весь Эндрю – или ничего.

      И она отдала ему последнее – его детей.

      Больше прекрасной даме незачем было жить, и она ушла из жизни.

      Такова правда, которую она унесла с собой в могилу; правда, которой ее любимый никогда не узнает; правда, которой никогда не узнает ее дочь.

      Так любят фейри – всем телом и всей душой. Так любят фейри – разрушая тех, кого они любят.

      «Я люблю тебя», – говорила она ему ночь за ночью, все семь лет. Фейри не умеют лгать, и он об этом знал.

      «Я люблю тебя», – говорил он ей, ночь за ночью, все семь лет. Люди умеют лгать, и прекрасная дама внушила ему, что он лгал; она позволила поверить в это и его брату, и его детям, – и умерла с надеждой, что они будут в это верить всегда.

      Так любят фейри – они всегда оставляют подарок тому, кого любят.

      Горечь на языке

      Сияло солнце, пели птицы. В Академии Сумеречных охотников был прекрасный день.

      Ну, по крайней мере, Саймон был практически уверен, что солнце действительно сияло. Слабое свечение проникало в их с Джорджем комнату, едва рассеивая подвальную темноту и поблескивая на стенах, покрытых

Скачать книгу