Фуэнте Овехуна. Лопе де Вега

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фуэнте Овехуна - Лопе де Вега страница 4

Фуэнте Овехуна - Лопе де Вега Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Скачать книгу

на ночь съесть

      Салат на постном масле с перцем

      И лечь в постель с покойным сердцем,

      Молитву Господу прочесть,

      Чтоб Он не ввел во искушенье,

      Чем слушать этих подлецов

      И трескотню фальшивых слов

      Про их любовь и их томленье.

      Они лишь об одном пекутся:

      Измучить нас и обмануть,

      Чтоб с удовольствием уснуть

      И с отвращением проснуться.

      Паскуала

      Увы, обычай их таков.

      Когда они разлюбят нас,

      Они становятся тотчас

      Неблагодарней воробьев.

      Когда промерзнут все пути

      И на полях исчезнет пища,

      К нам воробьи летят в жилища

      И говорят: «Впусти, впусти!»

      И крошки хлеба поедают

      И на столе и под столом.

      Но чуть повеяло теплом

      И нивы снова зацветают,

      Любовь и дружба – позади,

      И мы спасиба не услышим;

      Плутишки прыгают по крышам

      И говорят: «Уйди, уйди!»

      Вот точно так же и мужчины:

      Пока у них до нас нужда,

      Мы – их душа, мы – их звезда,

      Их жизнь, их свет, их луч единый.

      Зато как только пыл угас,

      «Впусти» становится «уйди»,

      И тут таких словечек жди,

      Что трудно и понять подчас.

      Лауренсья

      Не верь ни одному, Паскуала.

      Паскуала

      Все до единого плуты.

      Явление второе

      Те же, Менго, Баррильдо и Фрондосо.

      Фрондосо

      Такого спорщика, как ты,

      Баррильдо, в мире не бывало.

      Баррильдо

      Да вот кто разрешит наш спор!

      К ним обратиться можно смело.

      Менго

      Но перед рассмотреньем дела

      Мы заключаем уговор,

      Что, если выиграю я,

      Заклад, условленный сейчас,

      Придется с каждого из вас.

      Баррильдо

      Вполне согласен. А твоя

      Какая ставка?

      Менго

      Я поставлю

      Мою скрипицу. Ей цена

      Не меньше, чем амбар зерна,

      И то, когда я цену сбавлю.

      Баррильдо

      Отлично, обратимся к ним.

      Фрондосо

      Приветствую прелестных дам.

      Лауренсья

      К лицу ли этот титул нам?

      Фрондосо

      Так принято. Мы говорим

      Не бакалавр, а лисенсьят;

      Мы скажем про слепца – кривой,

      Про одноглазого – косой,

      А про хромого – грузноват.

      Скупец зовется бережливым,

      Сутяга – деловым умом,

      Огромный ртище – свежим ртом,

      А крохотный глазок – пытливым.

      Про плута скажут – молодец,

      Про дурня –

Скачать книгу