Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод. Джеймс Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод - Джеймс Джойс страница 5

Жанр:
Серия:
Издательство:
Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 5 – Курица (Манифест АЛП). Авторский перевод - Джеймс Джойс

Скачать книгу

ж сейчас, погода, здоровье, опасности, общественные порядки и обстоятельства позволяя, совершенно удобного, полицейста, после вас, полицейполицейста, пардонё мое1 , я такой бодрзый2, бей3? Бросай-ка эти вздорные махинации и говори без прямых обиняков спором к спаре, ибо пока ухо, будь мы майколями или николистами4, может быть иногда склонным верить другим же око, брюнированное или нелинзовое5, находит это дьявольски тяжелым время от времени даже поверить себе самому. Habes aures et num videbis? Habes oculos ac mannepalpabuat?6 Намек! Подтягиваясь поближе чтоб скоситься на это (с таких пор как в конце концов ему подвергнулось несчастье пока всё в подполье), давайте ж посмотрим на все что там может оставаться увиденным быть.

      Я рабочий, надгробьенный масон, стремаясь угодоить похорождого и чрезбухайно рад когда Рождество приходит свой разок вгод. Ты всего лишь какой-то бедноджойстик, елейчивый улегавить никомусрам и тунцепузам7 душевно когда в этот браж взял с собой домой, джин8. Мы не можем сказаться во вглядадах. Мы не можем слыбиться нец к нецу. Нельзя не заметить что скорее больше половины линий идут на северо-юг в направлениях Немзы и Бухараста пока другие идут на западо-восток в поисках Малийзий с Болгара́дом ибо, крохотной малюткой хоть оно и выглядит когда чешху́пняясь9 вдользе другой инкунабулы9*, имеет оно свои кардинальные точки за всё это. Эти линованные барьеры вдоль которых прорисованные слова, бегут, маршируют, останавливаются, шагают, спотыкаются о сомнительные точки10, спотыкаются снова в сравнительной безопасности кажутся побывав зачерченными перво-наперво в красивенькую шахматную доску с ламповой сажей11 и терновником. Такое пересечение- дохристианское конечно, но использование доморожденной шилейлы12 в качестве помощника для каллигафии показывает четкий прогресс от дикости к варварству. Некоторыми серьезно верится что намерение могло быть геодетическим, или, на взгляд более себе на умешного, домашне хозяйственным. Но пишучи тудасторонне конец в конец и разворачиваясь, разворачиваясь13 сюдасторонне конец в конец пишучи и с линиями письмусора пилясь вверх и гро́мками буквиц слитерясь вниз14, старый сей проводьмнядомой и юбчьназадснов от ихого Пусть Встанца до Хам Лита15. Спи, где ж в отбросах есть мудрость?

Различные типы анализа письма: исторический, текстуальный, Фрейдистский, Марксистский и т.д.

      Еще другой момент, в добавок к первоначальной присыпке, порошку и промоклюкательной бумаге1 или мягкому лоскуту пользуемым (любой вет2 или проде́рженец нашего зюзда собрания может увидеть увиденное как ему поглазится, сия крошечная фтофтная о́дная комнатка3, сие застулье растрещепленное на одном карриге4, тёмле́тный дюжин с яиц из Далбании, любое изобожие5 ракии, портогал и сколько-то буки накрываясь на софер6, ты помнишь как разновидность всмяточной сосунковой мотрюшки7 рассказывала нам раньше когда были мы все бирибийями или ниппиками и мбесками8) оно набралось аккреций террициозной материи9 пока слоняясь в прошлом. Чаепьятнанное окончание

Скачать книгу