Готамерон. Том II. Право на сталь. Андрей Цепляев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Готамерон. Том II. Право на сталь - Андрей Цепляев страница 51
Брик кивнул, удалившись без вопросов. Вскоре небо посветлело. Ночь пошла на убыль. Построив отряд, Дистенза повел наемников в том порядке, в каком хотел. Вышагивая рядом с Мэлвином, он смотрел под ноги, надеясь найти хоть какой-то след. Фергус и крестьяне не могли сбежать. Даже если они все это время шли и уцелели под камнепадами, догнать их будет нетрудно.
Ветер и гром со временем пропали совсем, зато дождь ударил сильнее, но стал заметно теплее. Было раннее утро, когда они пересекли разбитый участок тропы и вышли на узкую площадку напротив входа в пещеру. Песок внутри был притоптан. Рядом с валуном виднелись отпечатки чьих-то тел. Волки в следах не разбирались, но запах почуяли сразу, и стали рваться к выходу.
Удерживая натянутый поводок, Дистенза закричал:
– Идем как раньше. Три на три. Если увидите их, строй не ломать. Ждать приказа! Да соберитесь же, парни! Закончим это, и вернемся домой!
Наемники поддержали его вялыми кивками. Вернувшись на тропу, они побежали по ней тремя плотными кучками.
«Среди гвардейцев падальщиков не бывает», – повторял он про себя, попутно прикидывая, как поступит, когда снова увидит рожу Фергуса. В честном бою он бы порубил его на дрова, но громила драться честно не хотел. Вероятнее всего, в дело вновь пойдут арбалеты и луки. Оружие трусов он не любил. В любой схватке настоящий боец полагался на военный опыт и крепость меча, а не на согнутую в дугу палку. Фергус же, напротив, был любитель пострелять, и знал, куда целиться, когда мишень не стоит на месте.
Оставив позади скалы и последнюю пропасть, наемники вошли в каменистую лощину, дно которой напоминало дорогу. Здесь повсюду лежали гладкие камни, склеенные воедино слоем красной глины. По бокам поднимались пологие землистые склоны, поросшие чертополохом. Чем дальше они шли по природной мостовой, тем круче становились скалы, и тем сильнее сжималось русло реки.
Постепенно пологие склоны превратились в отвесные стены из цельного камня. Ненадолго их окружила тьма. Затем конец ущелья вновь наполнился светом. Посмотрев туда, Дистенза задрожал от волнения. Впереди, на фоне грязных облаков, у выхода брели три фигурки.
– Они! – воскликнул Олаф, указав мечом на свет.
Наемники глянули на предводителя, в ожидании приказа. Дистенза выхватил кинжал и обратил взор на Брика. Тот кивнул, расставшись со своей веревкой. Голыш с рычанием бросился вперед. За ним последовала Перчинка.
– Эй! Вы чего затеяли?! – закричал Мэлвин, удерживая своего волка.
Вместо ответа Дистенза одним ударом перерубил веревку в руках старика, разлучив того с любимцем.
– Лучше не мешай, Мэлвин. Наши шкуры дороже волчьих, – произнес он, наблюдая, как Галёк догоняет серых собратьев.
Спеша