В час ворон. Дана Эльмендорф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В час ворон - Дана Эльмендорф страница 20

В час ворон - Дана Эльмендорф Novel. Мировые хиты

Скачать книгу

можно представить, вроде гниющего на обочине животного. Нет, это запах скисшего молока, которыми пропитаны слюнявчики и тряпочки для срыгивания в церковных яслях.

      – Мы позвонили семье, они едут. Ему слишком плохо для перевозки. – Ее голос срывается. – Мы позвонили доктору Йорку, но он уехал в Мерсер на семейное сборище. Поэтому пришлось позвать тебя.

      Мы заходим в спальню. Эллис Ратледж без рубашки лежит на кровати лицом вниз. Пропитанное кровью полотенце укрывает верхнюю часть его спины и плечо. Ближайшая больница почти в часе езды. Столько крови – он не вынесет поездку. Нужно было взять с собой Дэвиса.

      – Она здесь, милый. Она здесь.

      Голос мисс Каролины дрожит, но в нем чувствуется облегчение. Она садится на колени на пол, чтобы заглянуть Эллису в лицо. Я приветственно киваю мистеру Лэтэму, который стоит в углу, пытаясь держать себя в руках, но с лицом как будто его вот-вот стошнит.

      – Э-э-э… привет, Эллис.

      Я становлюсь на колени возле мисс Каролины, чувствуя, как меня раздирает противоречие от помощи человеку, чья семья причинила моей столько боли. Карие глаза Эллиса встречаются с моими, и он почти пытается улыбнуться, но его губы еле дергаются. Он намного худее пухлощекого малыша, которого я встречала в детстве. Кудри длиннее и пушистей, чем были тогда.

      Мисс Каролина чуть приподнимает окровавленные полотенца, чтобы показать мне – в месте, где шея встречается с плечом, дыра, из которой льется кровь. Она быстро закрывает ее.

      – Мальчики говорят, что нашли его с суком в шее. Должно быть, он упал на спину и насадился на него.

      От одних слов мне становится дурно.

      Голова Эллиса дергается, и кровавые брызги рассыпаются по подушке, когда он пытается заговорить.

      – Не надо, – говорю я ему.

      Из-за смерти воздух такой густой, что я едва слышу песню его души – тихую нежную скрипку. Рыдающий звук, который касается моего сердца и вынуждает пожалеть об этом.

      – Посмотрим, чем я могу помочь, ладно? – говорю я ему. – Хотя бы пока не приедет врач. – Я встаю и поднимаю глаза на мистера Лэтэма: – Нам надо перевернуть его на спину. Если сможем, сработает лучше. – Я выжидательно смотрю на них с Зиком.

      Они обмениваются взглядом, будто спрашивая друг друга, могут ли они и стоит ли вообще перемещать его.

      – Быстрее! – поторапливаю я, вырывая их из раздумий.

      Мистер Лэтэм и Зик бросаются к Эллису. Они заворачивают покрывало с обеих сторон кровати так, чтобы он оказался внутри, готовясь перевернуть его.

      – Мисс Каролина, мне нужна кружка. Кофейная или чайная, – наставляю я ее. Она кивает, собираясь уйти за ней. – Та, в которой никогда не было виски, – добавляю я.

      Она кидает быстрый взгляд на мистера Лэтэма, который тут же отводит свой, не в состоянии подтвердить, что в их доме найдется такая.

      – Я что-нибудь найду. – Мисс Каролина исчезает в холле.

      На счет три они переворачивают Эллиса. Он испускает душераздирающий

Скачать книгу