Коллекционер (сборник). Дмитрий Иванов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Коллекционер (сборник) - Дмитрий Иванов страница 10
К гиду, который встречал прибывших из Хургады туристов у автобуса в Карнаке, Анка сразу прониклась симпатией, и вот почему: во-первых, он выглядел как аристократ далеко не в первом колене (или поколении? хм, колено – поколение – пока каление… следует подумать), угадывалось в нём что-то породистое, европейское; во-вторых, мужчина был со вкусом, хоть и бедно, одет; наконец, в-третьих, экскурсовод прекрасно говорил на русском. Причём на том ещё русском, на котором общались до эпохи материалистического материализма. Таким длинным ругательным термином Анка привыкла называть новые капиталистические отношения, неожиданно прижившиеся на земле, где мироедами привыкли закусывать на завтрак, пуская им кровушку без помощи пиявок.
Анна быстро поняла, что ей и всей группе несказанно повезло. Такой человек, как предоставленный туристическим бюро гид, не мог относиться к делу спустя рукава. Подобным людям претит что-то делать не в полную силу, не раскрываясь всякий раз, как это присуще хорошему актёру в его звёздной роли.
В подавляющем большинстве египтяне здесь и в других курортных зонах по-русски говорят не очень-то. Только кое-кто из торговцев, старший менеджер в гостинице и владелец компьютерного окна в мир – Ахмед. Остальные владеют лишь самыми простыми английскими фразами, по-русски же только «купи» и «хорошо». Ну а экскурсовод, который встретил их близ Карнакского храма в Луксоре, просто поражал воображение своей чистой речью.
И всё-таки, откуда этот египтянин с благородной стрижкой рано седеющих волос так хорошо владеет языком? Наверное, учился, в каком-нибудь институте имени друга всех коммунистов СССР и окрестностей Патриса Лумумбы.
Не выдержала. Решила спросить. Верно, почти угадала – Юсуф (так звали импозантного экскурсовода, так, собственно, он и представился – мол, конечно-пожалуйста, называйте меня Юсуфом, будьте настолько любезны) получил второе высшее образование в стране «вечнозелёных помидолларов», как он называл союз вслед за своими русскими сокурсниками, большинство из которых уже успело навестить «нашего эджиптен Ибиса» в последнее время. Причём называл не с презрением или насмешливо, а с той улыбчивой теплотой, как умеют это делать люди совершенным образом добрые и покладистые, не обделённые тонким юмором, а также ироничным отношением к себе и своему восприятию мира.
Да, кстати, об ибисах – а второе высшее образование Юсуф получил практическим контрабандным образом, иначе говоря – на птичьих правах. Об этом стоит рассказать, но чуть позже.
В процессе экскурсии Юсуф