Коллекционер (сборник). Дмитрий Иванов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Коллекционер (сборник) - Дмитрий Иванов страница 22
– Я приехал к вам, Анна. К тебе…
– Ко мне? А работа, твоя работа? Ты же хотел скопить денег на покупку квартиры для мамы в Каире.
– Мама умерла. А я понял, что мне нужно продолжать изучение языка. А вы… ты, Анна, мой самый лучший учитель. И ещё – нельзя учиться русскому языку в Африке. Нужно… на месте…
– Место рядом со мной – самое вакантное место!
– Не понял…
– Не бери в голову, Юсуф, это я о своём, о девичьем, – сказала Анка и засмеялась так чисто, так искренне, как не смеялась уже много лет. – Какой ты, оказывается, рисковый – приехал, зная только адрес издательства. А если бы я работала в другом?
– У меня было сознание, что нет ошибки.
– У тебя было предчувствие.
– Да, предчувствие…
– Анна Михайловна, вы не забыли, рабочий день нынче короток, как верёвка сорвавшегося висельника? Извольте закончить работу над повестью «Покойник не хотел платить налоги»! Сегодня – крайний срок. Через полчаса нужно будет накрывать на стол, а вы ещё не сдали материал, голубушка! Понимаю, что вы не корректор, а выпускающий редактор, догадываюсь, каково вам пришлось, читая эту бредятину. Но ведь и меня понять можно – где найти такого спонсора в разгар кризиса? Вот и я о том же – rara avis[12] и, как следствие, понимаете, manus manum lavat[13]. Напечатаем совершенную ерунду разок, зато издательство сохраним. Настоящим авторам будет куда податься, когда всё в норму придёт. Потому лично вам и поручил коррекцию, чтоб не совсем уж стыдно перед читателями было. Вы меня слышите, наяда? Нимфа? Ундина? Отчего у вас такие нездешние глаза, вы снова были в отпуске? Так готов перевод или нет?
– Разумеется, Святополк Матвеевич, всё готово. Просто задумалась. Я вам по «ланке» сейчас скину.
– Анна Михайловна, я же просил лично заносить… в бумажном варианте. Не люблю я этого вашего птичьего щебетанья – ланки, неты… протоколы! Как на партсобрании, ей-богу – мозги пухнут, а понять ничего нельзя.
Главный редактор с загадочной старорежимной фамилией Плинте прошёлся по кабинету, смешно размахивая руками, а потом хлопнул в ладоши и ввинтил в тугую плоть рабочей атмосферы весомый посыл препраздничной сентенции:
– Уважаемые… да что там! Дорогие мои женщины, спешу уведомить вас, что праздник уже свернул на нашу улицу. Если и были сомневающиеся, то теперь их не должно остаться. Им не место в нашем дружном коллективе! Прошу всех принять посильное участие в разворачивании фронтовых резервов на нашем плацдарме в моём кабинете. Как учит нас кинорежиссёр Станислав Говорухин, место встречи обойти нельзя. Разворачивайтесь в марше, так сказать! Вольноопределяющийся Вадик уже отправлен за божественными напитками, соответствующими сегодняшнему дню.
Вот так. Всё оказалось лишь сном, мечтой. Чистой воды – странность. Фата-моргана, призрак, мираж. Нет никаких цветов, нет и сливоглазого (в шоколадной глазури?)
12
rara avis (лат.) – редкая птица.
13
manus manum lavat (лат.) – рука руку моет.