Герцогиня-дуэлянтка. Минерва Спенсер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцогиня-дуэлянтка - Минерва Спенсер страница 11

Герцогиня-дуэлянтка - Минерва Спенсер Очарование (АСТ)

Скачать книгу

переводила взгляд с одного мужчины на другого, ожидая, что один из них наконец рассмеется и признает, что это всего лишь шутка. Странная, конечно, но все же шутка. В конце концов, представители аристократии нередко заключали самые безумные пари, чтобы скрасить скуку, но никто не засмеялся.

      Впервые с момента, как все трое вошли в гримерную, Марианна улыбнулась, но улыбка получилась не из веселых.

      – Ты будешь рада услышать, что оба этих рабочих вызвались… э-э… участвовать в ваших с Блейд номерах.

      Брови Сесиль взметнулись вверх.

      Ей придется стрелять в Дарлингтона? Нет, невозможно, это не может быть правдой, и все же, судя по убийственному взгляду, брошенному герцогом Стонтоном на Марианну, та говорила вполне серьезно.

      С ума сойти!

      – Весьма неожиданно. Я как раз собиралась сказать Барнабасу, что мне нужен новый помощник.

      Марианна ухмыльнулась:

      – О господи, Дональд что, до сих пор испытывает трудности?

      – Да. Ему нужно подыскать себе другую работу, иначе в один прекрасный день он подпрыгнет прежде, чем я выстрелю, и вот тогда у нас точно будут проблемы. – Сесиль взглянула на герцога, теперь похожего на грозовую тучу в человеческом обличье. – Я бы хотела начать репетировать с вами обоими немедленно.

      С трудом сдерживая рвущийся наружу гнев, герцог Стонтон бросил на Марианну уничтожающий взгляд и рявкнул:

      – Если желаете, чтобы я добровольно вызвался стать мишенью, вам придется сначала поинтересоваться у мисс Симпсон, найдется ли в моем плотном графике свободная минута.

      Маркиз же поднял свою холеную руку: совсем как примерный ученик – и с обворожительной, неотразимой, сводившей с ума улыбкой спокойно заявил:

      – Я в вашем полном распоряжении, мисс Трамбле.

      Сесиль еще не приходилось встречать человека, который так стремился бы стать мишенью.

      – Есть еще и третий работник, – добавила Марианна.

      Сесиль сгорала от нетерпения узнать, кого же еще решила притащить сюда ее предприимчивая подруга. Принца-регента? И чем будет заниматься он? Убирать навоз и чистить уборную?

      Марианна и впрямь оказалась более искусным магом, нежели Франсин Гордон – штатная фокусница цирка, – поскольку доставала из шляпы не каких-то там кроликов, а настоящих аристократов.

      – Со следующей недели я включу всех троих в график ваших с Блейд репетиций, – пообещала Марианна, не обращая никакого внимания на горящий яростью взгляд герцога. – Есть какие-нибудь пожелания?

      – Мне все равно, как они распределят между собой дни, – заметила Сесиль, повернувшись к маркизу и незаметно ущипнув себя за руку.

      Нет, это определенно не сон.

      Заметив пляшущие в глазах Карлайла веселые искорки, она одарила его ледяным взглядом:

      – Просто постарайтесь быть на этом самом месте ровно в десять часов в означенный день.

      Но ее взгляд не возымел никакого действия, и на лице маркиза

Скачать книгу