Пари на любовь. Кейт Вэйл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пари на любовь - Кейт Вэйл страница 35
– Мои любимые братцы и сестра не смогут приехать, а когда я звонила с утра родителям, выяснилось, что папа сильно надорвал спину и теперь не может встать с постели. Так что я куплю большое ведерко мороженого, включу «Секс в большом городе» и представлю себя сильной и независимой, как Керри Брэдшоу, – с улыбкой произношу я и включаю кран с горячей водой.
– Напомни, тебе сколько? Семьдесят пять? – Альфи смотрит на меня, сощурившись.
– Я смотрю, кто-то обрел чувство юмора под конец дня.
Он хмурится.
– Ты серьезно собралась таким образом провести свой день рождения? – В его голосе отчетливо слышно беспокойство.
– Нет. Сначала я схожу в спа, чтобы мне размяли все косточки. Знаешь ли, если носиться целый день с кофейником и вафлями, это сказывается на физическом состоянии.
Полоскаю оставшиеся чашки и убираю на место. Повернувшись, натыкаюсь на недовольный взгляд Альфи. Он плотно сжимает губы и качает головой.
– Этот техасец тоже не приедет? – с недовольством спрашивает он.
По последним данным, Уитакер меня избегает. Мои десять сообщений остались неотвеченными так же, как и парочка звонков. Так что последние несколько часов я убеждаю себя, что мы все взрослые люди с ворохом обязанностей, и если он не сможет приехать – в этом нет ничего страшного. Вот только стоит появиться свободной минутке, как отчаяние вновь захлестывает меня.
– Крис, – напоминаю я. – От того, что ты назовешь его по имени, кафе не сгорит адским пламенем.
Не знаю почему, но Альфи не нравится Крис. В те несколько раз, когда Уитакер приезжал в Лос-Анджелес и заходил ко мне на работу, Альфи пронзал его самым свирепым взглядом, а потом говорил, что не доверяет ему.
– Просто мне не нравится, что он морочит тебе голову, – бормочет он.
От удивления у меня открывается рот.
– Прости? Когда это Крис морочил мне голову? – В моем голосе отчетливо слышен вызов.
– Когда он приезжает в город, ты вся светишься, а стоит ему вернуться в свой ковбойский штат, как ты сразу становишься поникшей. Можешь не заговаривать мне зубы дружбой. Я-то знаю, что между вами что-то есть, – Альфи еще больше хмурится.
У меня вырывается дикий и безудержный смех. Я и Крис. Это просто смешно и уму непостижимо. Фантазии Альфреда надо дать премию за самую нелепую догадку.
Смахнув с глаз выступившие от смеха слезы, я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться.
– Единственное, что между нами есть – это легкий и невинный флирт, – с улыбкой отвечаю я. – Но мне приятно, что ты заботишься обо мне.
– Я забочусь о том, чтобы никакой идиот вновь не разбил тебе сердце.
– О, об этом можешь не волноваться. Чтобы разбить сердце, надо влюбиться, а я не собираюсь это делать.
Я могу мечтать о чем-то большем: чувствах, любви, искре, но никогда не смогу искренне полюбить. Любовь не для таких, как я.
Альфи