Кровби. Школа магии. Яна Гущина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кровби. Школа магии - Яна Гущина страница 20
– Ну что, интересные книжки? – спросила миссис Лоуренс, когда девушки проходили мимо неё.
– Книги из ящиков мы особенно не просматривали. Ничего особенного. Они нас не заинтересовали. Уж очень они странные. Чего с ними связываться? – ответила Сьюзен, всем своим видом показывая, что книги не заслуживают никакого внимания.
– Да, они и вправду странные, – согласилась миссис Лоуренс. – Джордан взяла одну книгу домой, – хочет показать мужу. Он знаток древностей.
– Одну книгу унесли? – лицо Сьюзен потемнело. – А Джордан является сотрудником библиотеки?
– Да, конечно. Не могла же я отдать такую книгу постороннему человеку, – засмеялась миссис Лоуренс.
– Ну ладно, мама, мы побежим, а то нам много задали на дом, – заторопились девушки. – Пойдем учить уроки.
– Хорошо, девочки. Я рада, что вы серьезно относитесь к учебе. Удачи вам. И нигде не задерживайтесь. Такая погода не способствует прогулкам. Идите сразу же домой.
Глава 8
Всю дорогу до дома Питера девушки бежали, не разбирая дороги. У них даже не всегда получалось огибать попадающиеся на пути лужи. Брызги от торопливых ног разлетались в разные стороны. Дождь, так не во время надумавший спуститься на землю, больно хлестал по лицу и стекал по волосам. Сильный ветер поднимал в воздух мелкие капельки воды, обволакивая весь город в водяную дымку, которая кружила, образовывая небольшие воронки. Ветер неумолимо гнул ветви деревьев и срывал листву. Ненастье пронизывало ледяным холодом не только озябшие тела девушек, но и проникало в их души, оставляя липкий отпечаток тревоги и беспокойства.
Запыхавшись, они, наконец-то, добежали до дома Питера, и нетерпеливо постучали в дверь. Открыла миссис Харрис и приветливо улыбнулась девушкам. Она торопливо пропустила их в дом, спасая от непогоды. Девушки с радостью скинули с себя промокшие туфли, кофточки и отряхнули волосы, с которых стекали тонкие ручейки.
– Питер, к тебе пришли! – сообщила сыну миссис Харрис, любезно предложив гостям пушистое махровое полотенце.
– Простите, но нам нужен не Питер, а Джек, – произнесла Сьюзен.
Однако Питер уже шел на встречу своим гостьям, широко и приветливо улыбаясь.
– А, привет, девчонки! – Питер вышел в холл. – Я рад, что вы пришли. Заходите ко мне в комнату, поболтаем.
– Извини, по-пожалуйста, но мы пришли к Джеку. Он дома? У нас есть очень важное дело к нему, – запнувшись, произнесла Лиз и потупила взор. Было очевидно, что девушку охватило волнение от предвкушения встречи с Джеком.
– Вот как? – усмехнулся Питер. – Интересно. Ну пойдемте, я вас провожу в его комнату.
Джек лежал на кровати и читал книгу. Увидев делегацию, вошедшую к нему, он резко встал. Взъерошенный вид красноречиво говорил