Растешь ли ты?. Алексей Прокопенко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Растешь ли ты? - Алексей Прокопенко страница 38
20
http://www.guinnessworldrecords.com/world-records/heaviest-vehicle-pulled-over-100ft-male (дата обращения: 05.07.2018).
21
http://www.guinnessworldrecords.com/world-records/heaviest-aircraft-pulled-by-a-man (дата обращения: 05.07.2018).
22
У Гесихия (александрийского грамматика и лексикографа второй половины IV веке н.э.) это слово объясняется при помощи другого глагола – κληρουν, клеру́н – «получать в наследство». См. Hanse H. λαγχάνω // Theological Dictionary of the New Testament / Ed. Kittel G., Bromiley G. and Friedrich G. Grand Rapids: Eerdmans, 1976. Vol. 4. P. 1.
23
Из этого становится понятной логика апостолов. Раз Иуда получил жребий, быв избран Христом, то и его преемник должен быть указан Богом по жребию. «…И помолились и сказали: “Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал принять жребий сего служения и апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место”. И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам» (Деян. 1:24–26).
24
BDAG. P. 581.
25
Известная больница в Лондоне, открытая в 1721 году и в настоящее время являющаяся университетской клиникой.
26
Один из старейших госпиталей в Лондоне, основанный в 1123 году и функционирующий поныне в качестве университетской клиники.
27
C.H. Spurgeon. A Sermon for the Most Miserable of Men. NO. 853. January 31, 1869. Курсив наш. – А. П.
28
К примеру, см. словарь Даля.
29
В различных смысловых аспектах этого слова, которое может относиться к обеспечению праведности (т.е. суду и справедливости), соблюдению или восстановлению праведности в юридической или практической сфере. См. BDAG. P. 247–249.
30
С точки зрения функционального синтаксиса, предложный оборот ἐν δικαιοσύνῃ (эн дикайосу́нэ), «в праведности», представляет собой дательный (местный) падеж места или сферы. См. Moulton J. A Grammar of New Testament Greek. Vol. III: Turner N. Syntax. New York: T.&T. Clark, 2003. P. 261–262; Robertson A. A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research. Nashville: Broadman Press, 1934. P. 520–521; Уоллас Д. Углубленный курс грамматики греческого языка: Экзегетический синтаксис Нового Завета. Новосибирск: Новосибирская библейская богословская семинария, 2010. С. 176–178.
31
Эта грамматическая конструкция в грамматике получила название правила Грэнвилла Шарпа. Достаточно подробное обсуждение этого правила см. в учебнике Уоллас. Углубленный курс грамматики греческого языка. С. 295–315. См. также подробный анализ 2 Пет. 1:1 в Harris M. Jesus as God: The New Testament Use of Theos in Reference to Jesus. Grand Rapids: Baker, 1992. P. 229–238.
32
Оуэн Дж. Слава Христа. Пенза: Миссия «Приди и помоги», 2013. С. 43.
33
Более подробно об этом правиле см. Уоллас. Углубленный курс грамматики греческого языка. С. 281–295. Подробное обсуждение грамматических нюансов Иоан. 1:1 применительно к вопросу о божественности Христа см. также в Harris. Jesus as God. P. 51–71.
34
Это наиболее предпочитаемая точка зрения среди толкователей, причем как древних, так и современных. Обсуждение основных точек зрения см. Fitzmyer J. Romans: A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Yale Bible, vol. 33. New Haven: Yale University Press, 2008. P. 548–549.