Добро не оставляйте на потом. Адриана Трижиани

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани страница 31

Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани

Скачать книгу

чему.

      – Будем надеяться, что сейчас ничего подобного не произойдет, – вздохнула Николина. – Они говорят, что не могут конкурировать с интернетом и бесплатными новостями.

      – Жаль, что я не жила в то время. – Подперев подбородок, Анина изучала фотографию бабушки и прабабушки. – Ты так похожа на свою маму!

      – Она много всего умела. Шила мне одежду. Мама говорила, что умение шить помогало ей в работе медсестры. А бабушка Нетта делала шляпки. Они обе были рукодельницами.

      – В каком году это снимали? – спросил Олимпио.

      – В пятидесятом. – Анина показала деду надпись на обороте карточки. – Снято совсем рядом, через бульвар, на пляже Виареджо.

      – Мне было девять лет, – подтвердила Матильда.

      – Я думала, твои родители поженились в сорок седьмом. Священник показывал нам церковную книгу с их именами. Мы с Паоло тоже там распишемся в день нашей свадьбы.

      – Ты права. Родители поженились в сорок седьмом.

      – Значит, ты родилась до того, как они поженились? – Анина с любопытством поглядела на бабушку. – Ты что, внебрачный ребенок?

      – Нет! – хором воскликнули Матильда и Николина.

      – Nonno?

      – Не надо на меня смотреть. Я их родословную не составлял, я с ними просто породнился. И никаких дат я не знаю, кроме даты свадьбы с твоей бабушкой.

      – Мама дважды выходила замуж. Ее первый муж и был моим отцом.

      – Ты знала об этом? – спросила Анина у матери.

      – Знала. Но о нем почти ничего не известно.

      – У большинства семей в Тоскане такая же история, ну или похожая. В войну всякое случалось, люди были вынуждены покидать родные места, – спокойно заметил Олимпио.

      – Как его звали?

      – Джон Лоури Мак-Викарс.

      – Американец?

      – Шотландец.

      – Так мы шотландцы? Было бы неплохо знать об этом раньше. А у тебя есть его фотография?

      Матильда помотала головой.

      – У бабушки остались только часы, которые он подарил твоей прабабушке Доменике. Поэтому она не может тебе их отдать, – объяснил Олимпио.

      – Папа, о каких часах идет речь? – удивилась Николина.

      – О зеленых, – нетерпеливо ответила Анина. – С перевернутым циферблатом.

      – А я их когда-нибудь видела? – Николина повернулась к матери.

      – Они в шкатулке. Я думала, что храню их в банке, но ошиблась.

      – Ты попросила меня их забрать, милая. Около года назад. Ты хотела, чтобы они были рядом. Помнишь? – мягко напомнил жене Олимпио.

      – Оказывается, Bisnonna Доменика была медсестрой. – Анина с укором смотрела на мать. – Про это ты мне тоже не говорила.

      – Я уже не застала то время, – попыталась оправдаться Николина. – Для меня она была просто бабушкой, уже старенькой. Как наша Nonna сейчас.

      – Эй!

      – Но

Скачать книгу