Повесть о доме Тайра. Эпосы, легенды и сказания

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повесть о доме Тайра - Эпосы, легенды и сказания страница 88

Повесть о доме Тайра - Эпосы, легенды и сказания Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

обрели популярность в высших слоях феодального общества и распевались хором, причем такт отбивали плоским церемониальным жезлом сяку (первоначально это была просто деревянная дощечка, служившая для записи, своего рода «записная книжка» придворного, со временем превратившаяся в чисто формальный атрибут парадного костюма, у высших рангов – из слоновой кости, у низших – из дерева).

      209

      …ведь тот был военачальником Правой стражи… – По традиции, заимствованной из Китая, левая сторона считалась почетнее, «выше» правой.

      210

      …три священных духа Кумано… – три божества, которым посвящены три главных храма Кумано, основанных на заре японской истории, в начале н. э.: Главный храм (Хонгу), Новый храм (Сингу) и храм Нати (близ водопада Нати). Эти святилища, разбросанные на значительном удалении друг от друга, посвящены: первый – богу Мусубу, второй – богу Хаятама, третий – богу Идзанаги. С распространением буддизма эти божества стали идентифицироваться с буддийскими богами.

      211

      Словно нарядной парчой, разукрашены были деревья… склоны… одеты тончайшим сине-зеленым шелком. – парафраз стихотворения на китайском языке из антологии «Вакан-роэйсю»: «Алой парчою одеты поля, в небе сплелись нити синего шелка…» (раздел «Песни весны»).

      212

      …волны катились вдаль, теряясь в туманной дымке. – Парафраз стихотворения Бо Цзюйи «Море безбрежно» из цикла «Новые народные песни».

      213

      …бог Летучего Водопада. – Бог водопада Нати, одного из самых больших в Японии (180 м). Религия Синто обожествляла горы, деревья, воды. Водопад Нати с древних времен был объектом этого культа.

      214

      О великий бог Конго-додзи… – Конго-додзи (санскр. Рани-Кродха) – одно из воплощений Амитабхи. Изображается в причудливом облике ребенка с гневным выражением лица, одна нога, согнутая в колене, высоко приподнята, руки распростерты в стороны. В одной руке держит оружие, металлическую палицу, заостренную с двух концов («конгосё»), которая в буддизме Сингон символизирует могучее оружие – прозревшую душу, способную вдребезги разбить мирские заблуждения и греховные страсти (яп. Конго – крепкий, твердый, сверхпрочный, в переносном значении – высший, несокрушимый).

      215

      Река Ивата… – небольшая речка Ивата, протекающая по полуострову Кии на пути к храмам Кумано. Паломники, идущие в Кумано, совершали обряд очищения в водах этой реки.

      216

      Врата Прозрения. – Так назывались главные ворота перед Хонгу, главным храмом Кумано (яп. Хоссин-мон, в наст. время сохранился только фундамент).

      217

      Гохэй. – В древности синтоистским богам подносили в дар куски ткани, затем их заменили полосами белой, пятицветной или золотой бумаги, на которой писали молитвы и обращения к богу, и вешали, прикрепив к древку, перед храмом. Гохэй, символизирующие молитвенный дар, получили ритуал

Скачать книгу