Механизм Времени. Генри Лайон Олди

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Механизм Времени - Генри Лайон Олди страница 13

Механизм Времени - Генри Лайон Олди Алюмен

Скачать книгу

для Зануды.

      Восседая на стуле с высокой «готической» спинкой, он слышал все, что происходит не только на лестнице, но и у входных дверей. Наглые визитеры, посмевшие нарушить утренний покой дома, чудом миновав привратника и проскользнув мимо его глазастого внука, Каре-Непоседы, неизменно удостаивались встречи с гере Торвеном – хмурым и решительным.

      Времени как раз хватало, чтобы услышать звонок колокольчика у крыльца, встать, взять трость – и шагнуть навстречу. Пистолет довелось пустить в ход лишь однажды.

      Вот снова – колокольчик...

      Торвен вздернул светлые брови, прислушался к быстрым шагам.

      Ах, мой милый Андерсен,

      Alles ist gut! [8]

      Бумага, лежавшая на столе, юркнула в папку. Гоблин в камине с завистью вздохнул. Зануды не допускают посторонних к служебным документам. Дружба дружбой... Кроме того, Торбен Йене Торвен не позволял себе прятать бумаги в присутствии гостей, считая сие крайне невежливым.

      – Гере Торвен! Знаете, что мне пришло в голову?..

      В дверь заглянул Длинный Нос. Подался назад, вновь появился, теперь уже in corpora. Счастливый владелец носа и сам был долговяз – не великан, а дылда. Иных сравнивают со складным метром. А случается, метр – нескладной. Худ, узкоплеч, волосы торчком...

      – Обязательно расскажу гере Эрстеду! Но сначала вам, гере Торвен... Добрый день!

      – Добрый день, гере Андерсен! Отчего бы вам не присесть?

      Длинный Нос махнул костлявой рукой.

      – Не стоит! Я... Каждое живое существо – это двигатель, настроенный на работу Вселенной. Нет созвездия или туманности, солнца или планеты, которые бы не ощущали контроля над своей судьбой. Не в расплывчатом астрологическом смысле, а в прямом и положительном смысле физики...

      – Сами придумали? – поинтересовался Торвен.

      – Да! Только что, у дверей. Слушайте! Во всем мире не существует объекта, наделенного жизнью, – от человека, покоряющего стихии, до муравья, нашедшего соломинку, – который не колеблется в такт движению Вселенной. Единый ритм... Понимаете?

      Торвен задумался, склонил голову набок. Уверенно кивнул:

      – Нет!

      – Ну как же? Это очень просто...

      – С полной определенностью могу сообщить вам, гере Андерсен: не понимаю. Я далек не только от поэзии, но и от всякой философии. Однако вижу, что чтение статьи гере Эрстеда о перемещении по проводу электрической жидкости пошло вам на пользу.

      – А говорите, не понимаете. Всегда вы так!..

      Длинный Нос достал из-под мышки большую, обтянутую тканью папку.

      – Статья! Отредактировал, надеюсь, удачно. Держался подальше от поэзии... и всякой философии. Убрал лишние «что» и разнообразил глаголы. Вот!

      Папка легла на зеленое сукно.

      – Рад за вас. Покажем гере академику – и отошлем в редакцию. Пусть некоторые, с позволения сказать, коллеги скрипят вставными челюстями по поводу «красот стиля». Научные статьи должны

Скачать книгу


<p>8</p>

Все хорошо! (нем.)