Приемный ребенок. Дженни Блэкхерст

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приемный ребенок - Дженни Блэкхерст страница 32

Приемный ребенок - Дженни Блэкхерст Tok. Мировой бестселлер

Скачать книгу

дает льготные условия покупки в обмен на обязательство поддерживать определенный уровень запасов товара.

      3

      1 фут = 30,48 см.

      4

      Farrow and Ball – название фирмы-производителя настенных покрытий и красок высочайшего качества.

      5

      1 дюйм = 2,54 см.

      6

      21 марта 2022 года деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

      7

      Английское слово joy означает «радость».

      8

      Уязвимые взрослые – люди в возрасте 18 лет и старше, которые нуждаются в уходе и/или поддержке в силу личных или внешних обстоятельств.

      9

      Catch‐22 – дословно «Уловка‐22», термин появился после выхода одноименного романа Джозефа Хеллера, где герой во время войны пытается обойти абсурдные бюрократические ограничения. Термин прижился в английском языке и означает коллизию, при которой попытка соблюдения какого-то правила сама по себе является его нарушением. В Великобритании появилось еще одно значение: «социальный бизнес, некоммерческий бизнес с социальной миссией». Вероятно, автор имеет в виду и то, и другое значение, подразумевая, что работник социальных служб, подпадая под действие установленных норм, не может всегда вести себя целесообразно.

      10

      Дети в Великобритании начинают учебу в школе в пять лет, начальное образование длится до 11 лет. Следующая ступень – средняя школа до 16 лет. После этого можно продолжить обучение на следующем уровне или пойти работать.

      11

      Автор – немецкий пастор Мартин Нимеллер. Он таким образом пытался объяснить бездействие немецких интеллектуалов и их непротивление нацистам.

      12

      Имеется в виду старая морская традиция: если флаг поднят или прибит к мачте, это означает, что капитан не собирается сдаваться.

      13

      PHSE – Personal, Health, Social and Economic Education – «Воспитание личности, санитарно-медицинское, социальное и экономическое просвещение» – один из необычных предметов в ряде школ Великобритании.

      14

      Энид Мэри Блайтон (1897–1968 гг.) – британская детская писательница, автор серий о детях-детективах, приключенческой детской и подростковой литературы с элементами фэнтези и магии.

      15

      «Уолтоны» – сериал о большой семье, которую хочет иметь Дэн.

      16

      Слово «thorne» означает «колючее растение, колючка».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAluBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICf/EABwBAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB+FnzhD3FqmAglGAoK00FErHNImqJZleAoLJJF24adCroZGviCSNqJBghMBAEISc4NjNAVpQaNRK05kpGJSaCRbWwAAAFCWUEAGsk2ArbnEGCamA4QwCSNiSrYgQsxsWg1E4Q21AIBzQ0JoCjepuHAQGTkoVFBAPlFsW4aiRqSUUTkcIlYohij1KOpTsyNahlS1JU+gp7OTbzt3H3qdmTM0c2F0W4aatuXqOf6fJ2cbPu5+lm6vUcz1eJs4uRq48VmVEOHG4McZo2hKB0XIa6dmJ40EpJkoPhOwr2BvYvR1LefSsyzllOzBVlnllBqkIGSuA2xOCuxE1Y1CJoNBgICgACBqA4qxRCFaEIAxwAAgYAIbUQpIKpVe5oBsZAlY1NRAKAxWgAQNwOcYoyBKMCQnMSinQgIJ4mkkE9StR1U5ZGjZFqwQNAwFABZJwpCLFJqaNCHzUNc1YNSuACtNUgagglY4ig0TRAx4nSQnI5V4oE0bxA0BRIDVJ7iMam9pEK0NyKYNhW0AEQNvcWoBgpibkRyrcK9flklChm13JQzo3atXVrTy1Z5LMdNV50jLQjupWY/YfL/YPHfU/HUdbU3NOZJDR6Lwfo3LdPyvSYPSWadHBdnwj3ZXsyXqteRp5MYkIzK1BMdTVJ0iaFuzl7GVq5EE87ErEdDmNSQNGjp5WnjSTg1CsjjJzi4IIWIhoxANoxCDBIMAG8TQBDHCGkjIAABWhtSKgCGwSJqCtKDlJZOlTY1CIGCaDVoATAUTpJiHA

Скачать книгу