Лица под масками. Лана Ларр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лица под масками - Лана Ларр страница 35

Лица под масками - Лана Ларр

Скачать книгу

раз. А подарок я дарю своей подруге.

      – И когда это мы успели подружиться?

      Макото не успел ответить – у него зазвонил телефон.

      – Ну, вы где? – послышался в трубке голос Арнела.

• • • • • • • • • • •

      Такси вместе с машиной Акиры подъехало к дому. Девушки пошли вперед вместе с Арнелом, а Макото поймал соседку за руку. Девушка остановилась:

      – Что?

      – Знаю, прозвучит странно, но не приютишь Нобу на пару-тройку часов?

      – Я не нравлюсь твоему брату, – возразила Акира. – Сомневаюсь, что он примет мою компанию.

      Макото смущенно почесал затылок.

      – Ну… Вообще-то он уже согласился.

      – Ладно, пусть приходит, – девушка освободила свою руку и направилась к себе.

      – Даже не спросишь, почему я тебя об этом прошу?

      Акира, не останавливаясь, ответила:

      – Я же не тупая. Видимо, из двух возможных вариантов – провести время в своей квартире, слушая ваши стоны, или посидеть немного со мной, – Нобу просто выбрал то, что его меньше раздражает.

• • • • • • • • • • •

      – Привет, – сухо бросил Нобу.

      Акира лишь кивнула в ответ и посторонилась, пропуская парня в квартиру.

      Закрыв дверь, она обернулась и поняла, что Нобу ждёт, когда она скажет ему, куда можно пройти. Акира немного помедлила, а затем спросила:

      – Есть хочешь?

      – А что можешь предложить?

      Девушка знаком показала следовать за ней, и вместе с Нобу они прошли на кухню. Близнец наблюдал, как его соседка подошла к холодильнику, открыла его, вытащила оттуда тарелку, на которой лежала какая-то еда.

      – Что это? – спросил он.

      Акира ответила, но Нобу не понял слово, которое она произнесла.

      – Чего? – переспросил он.

      Акира поставила тарелку перед Нобу на стол.

      – Я не знаю, как это называется по-японски. Но там, где я родилась, это называется сырники.

      Нобу по-прежнему не понимал, что значит последнее слово, и с опаской покосился на тарелку перед ним.

      – Из чего это приготовлено?

      – Творог.

      – Черт, Акира, я не понимаю, на каком языке ты говоришь, – вспылил парень. – Что это вообще? Это точно можно есть?

      Девушка усмехнулась, отломила половину от круглой шайбы и смело положила себе в рот.

      – Можно, – жуя ответила она. – А говорю я по-русски, потому что, как уже сказала, не знаю, как эти слова звучат на японском.

      Нобу отковырял крошечный кусочек и повертел, внимательно рассматривая.

      – На рис не похоже. Какая-то каша? Бобы? Как ты это назвала? Торо…

      Соседка улыбнулась.

      – Творог. Увидела его случайно в одном магазине и купила немного.

      Затем она села напротив своего гостя.

      – Это первое блюдо, которое

Скачать книгу