Moscow Diary. By An American Living in Moscow. Francesca de Bardin
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Moscow Diary. By An American Living in Moscow - Francesca de Bardin страница 6
No, it is no longer necessary to send the car.»
Well-known Russian Proverbs
«The turkey also thought but ended in the soup.»
«The quieter you go the further you’ll get.»
«Husband is a head, wife is a neck. The head looks to where the neck turns»
«Work loves fools.» (People who love working aren’t too smart.)
«Eyes are scared but hands do.» (Don’t be afraid by looking at how much you need to accomplish, just start doing it.)
«A Russian harnesses slowly but rides fast.»
«An affectionate calf sucks from two mothers.» (Being nice helps you to get benefits from different people.)
«Trust but check»
«Measure seven times before cutting once.»
«Every hut has its own rattles.»
«Morning is wiser than evening.»
«Don’t go to another monastery with your own rules.»
Soviet Humor
“Every other Friday a guard at the wheelbarrow factory saw a worker coming out of the factory pushing a wheelbarrow packed with hay. The guard searched inside the hay, found nothing, and let the guy go. This ritual repeated over several years until a time when the guard was about to retire from the wheelbarrow factory. When the guy pushing the wheelbarrow appeared at the gate, he told him: “I know you’re stealing something from the wheelbarrow factory. I’m just about to retire and this is my last day here. I won’t tell anybody, but please let me know what you’re stealing from the wheelbarrow factory!” The guy smiled and answered, “Oh, I’m stealing the wheelbarrows.””
Customer: «I want to sign up for the waiting list for a car. How long is it?»
Clerk: «Precisely 10 years from today.»
Customer: «Morning or evening?»
Clerk: «Why, what difference does it make?»
Customer: «The plumber’s due in the morning.»
“The C.I.A. sent a spy to the Soviet Union who had incredible qualifications. He was fluent in Russian, had a vast knowledge of Soviet culture and mannerisms, and could keep up his act with a belly full of vodka. The spy was dropped in a remote village where he approached a man and said, in perfect Russian, ‘Hello comrade, can you please tell me which direction is Moscow?” The man looked at him, then walked inside. Within minutes, the K.G.B. was swarming the village and arrested the spy. While being interrogated, the K.G.B. officials said, “Quit the act, we know you’re an American spy.” The spy was baffled that they were able to tell so quickly, but tried to keep up the act for as long as he could. When he finally cracked, he said, “Alright, alright, I’m a spy. I will tell you whatever you want, but please just tell me how you knew I was a spy because I devoted my whole life to perfecting my Soviet character.” The official said, “You’re black.””
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.