Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук. Джек Вэнс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Вэнс страница 11
– Увы! – огорченно воскликнул Тристано. – Мне придется нести жемчужину.
– До набережной недалеко, вы скоро с ней расстанетесь.
Осторожно взявшись за самый конец расщепленного прутика, сэр Тристано пересек площадь, нашел пустовавший причал и вышел на него – отсюда открывался вид на спокойную гладь Скайра.
– Прощай, жемчужина! – торжественно произнес подвыпивший Орло. – Отныне ты возвращаешься в породившую тебя соленую зеленую стихию! Бросьте ее, сэр Тристано, и подальше!
Тристано выбросил веточку с жемчужиной в море. Убедившись в том, что сомнительная драгоценность скрылась под водой, Тристано и Орло вернулись к таверне и обнаружили жемчужину, как ни в чем не бывало блестевшую на столе там, где сидел сэр Тристано – у того волосы встали дыбом.
– Ага! – воскликнул Орло. – Штуковина не хочет, чтобы мы от нее избавились! Но пусть она не заблуждается! Мы не такие простаки, как может показаться! В любом случае, многоуважаемый рыцарь, время не ждет, и нам предстоит дальний путь. Может быть, по дороге нам встретится архиепископ, с благодарностью принимающий пожертвования богобоязненных прихожан.
Сэр Тристано с сомнением смотрел на жемчужину:
– Вы рекомендуете мне взять ее с собой?
Орло развел руками:
– Если мы оставим ее здесь, ее подберет какой-нибудь слуга или поваренок – за что ему такое наказание?
Сэр Тристано мрачно расщепил еще один прутик и зажал в нем жемчужину:
– Что ж, поехали!
Оба вывели лошадей из конюшни и покинули Дун-Кругр. Сначала дорога тянулась вдоль берега, мимо песчаных пляжей, орошаемых пеной прибоя; время от времени попадались рыбацкие хижины. По пути Орло и сэр Тристано обсуждали жемчужину.
– Размышляя о поведении этой явно заколдованной драгоценности, я подмечаю определенную закономерность, – сказал Орло. – Жемчужина упала на землю и в этот момент никому не принадлежала. Карманник схватил ее, и она стала его собственностью. Но вы наступили ему на руку и тем самым, по существу, отняли у него жемчужину; теперь она считает вас своим владельцем. Но вы к ней не прикоснулись, и ее колдовские чары на вас не действуют.
– Значит, вы считаете, что она не нанесет мне вред, если я к ней не прикоснусь?
– Таково мое предположение – по-видимому, прикосновение к жемчужине свидетельствует о намерении пользоваться ее влиянием.
– У меня нет ни малейшего намерения пользоваться ее влиянием – напротив, я во всеуслышание заявляю, что, если такое прикосновение будет иметь место, его следует считать исключительно случайным происшествием с точки зрения всех заинтересованных сторон! – Сэр Тристано взглянул на спутника: – Как вы думаете, это поможет?
Орло пожал плечами:
– Кто знает? Может быть, ваша декларация