Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук. Джек Вэнс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Вэнс страница 11

Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Вэнс Fanzon. Fantasy World. Лучшее современное фэнтези

Скачать книгу

угадывать побуждения мухи, то замиравшей, то озабоченно передвигавшейся на пару вершков. Наконец, встревоженная неожиданным движением руки сэра Тристано, муха улетела.

      – Увы! – огорченно воскликнул Тристано. – Мне придется нести жемчужину.

      – До набережной недалеко, вы скоро с ней расстанетесь.

      Осторожно взявшись за самый конец расщепленного прутика, сэр Тристано пересек площадь, нашел пустовавший причал и вышел на него – отсюда открывался вид на спокойную гладь Скайра.

      – Прощай, жемчужина! – торжественно произнес подвыпивший Орло. – Отныне ты возвращаешься в породившую тебя соленую зеленую стихию! Бросьте ее, сэр Тристано, и подальше!

      Тристано выбросил веточку с жемчужиной в море. Убедившись в том, что сомнительная драгоценность скрылась под водой, Тристано и Орло вернулись к таверне и обнаружили жемчужину, как ни в чем не бывало блестевшую на столе там, где сидел сэр Тристано – у того волосы встали дыбом.

      – Ага! – воскликнул Орло. – Штуковина не хочет, чтобы мы от нее избавились! Но пусть она не заблуждается! Мы не такие простаки, как может показаться! В любом случае, многоуважаемый рыцарь, время не ждет, и нам предстоит дальний путь. Может быть, по дороге нам встретится архиепископ, с благодарностью принимающий пожертвования богобоязненных прихожан.

      Сэр Тристано с сомнением смотрел на жемчужину:

      – Вы рекомендуете мне взять ее с собой?

      Орло развел руками:

      – Если мы оставим ее здесь, ее подберет какой-нибудь слуга или поваренок – за что ему такое наказание?

      Сэр Тристано мрачно расщепил еще один прутик и зажал в нем жемчужину:

      – Что ж, поехали!

      Оба вывели лошадей из конюшни и покинули Дун-Кругр. Сначала дорога тянулась вдоль берега, мимо песчаных пляжей, орошаемых пеной прибоя; время от времени попадались рыбацкие хижины. По пути Орло и сэр Тристано обсуждали жемчужину.

      – Размышляя о поведении этой явно заколдованной драгоценности, я подмечаю определенную закономерность, – сказал Орло. – Жемчужина упала на землю и в этот момент никому не принадлежала. Карманник схватил ее, и она стала его собственностью. Но вы наступили ему на руку и тем самым, по существу, отняли у него жемчужину; теперь она считает вас своим владельцем. Но вы к ней не прикоснулись, и ее колдовские чары на вас не действуют.

      – Значит, вы считаете, что она не нанесет мне вред, если я к ней не прикоснусь?

      – Таково мое предположение – по-видимому, прикосновение к жемчужине свидетельствует о намерении пользоваться ее влиянием.

      – У меня нет ни малейшего намерения пользоваться ее влиянием – напротив, я во всеуслышание заявляю, что, если такое прикосновение будет иметь место, его следует считать исключительно случайным происшествием с точки зрения всех заинтересованных сторон! – Сэр Тристано взглянул на спутника: – Как вы думаете, это поможет?

      Орло пожал плечами:

      – Кто знает? Может быть, ваша декларация

Скачать книгу