Ошибки прошлого. Ирек Гильмутдинов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ошибки прошлого - Ирек Гильмутдинов страница 28
Следующие два дня мы искали этого «дурацкого» варана, которого я должен убить, дабы показать учителю, чему выучился. На мои отговорки о том, что я убил людей и, мол, это является доказательством моих способностей, он только отмахнулся. С людьми легко, а вот животные могут неприятно удивить.
Странно, а наставник Фоули говорил совсем наоборот, но я, конечно же, тактично промолчал. Что я, враг себе? Альберт классный и опытный, но за всю карьеру искателя он так и не нашёл синий кристалл размерами хотя бы в половину того, что висит на шее Фоули. Я иногда замечал, как он нет-нет да бросает взгляды на кулон. Вот поэтому-то и не стал сейчас ничего говорить.
Варана мы всё же нашли. Ух и попотеть же мне пришлось. Я-то думал, он будет медленный и неповоротливый. Ага, держи карман шире. В какой-то момент мне вообще хотелось свалить. Уж больно он проворен и силён. Чуть ногу мне не откусил. Судя по старым книгам, раньше у них не было зубов, а сейчас аж в три ряда, причём острые, как ножи. Ну и, конечно же, синего кристалла я не нашёл. Лишь белый размерами с фалангу пальца. Разделывал я тушу часа два, шкура у него крепкая. Возможно, я бы и дольше провозился, но наставник сжалился и напомнил про мой новый нож. С ним дело пошло в разы быстрее.
– Ну и что теперь? Кого на этот раз пойдём искать? – Я сидел на камне в ожидании, что придумает наставник.
А тот сидел, довольно жмурясь, и помешивал варево в котелке. Поскольку первым делом он попросил меня вырезать ему кусок мяса да понежнее.
– Покушаем и пойдём искать полосатого Фелиса, – наставник пригубил с ложки варево, а затем добавил щепотку соли. – Мои запасы элексира на исходе, надо бы раздобыть составляющие.
Достав из сумки тарелку, он стал наполнять её варевом. Сев поудобнее, он приступил к еде, а меня попросил рассказать, какие ингредиенты используются при создании элексира.
Мне, между прочим, очень хотелось есть, а не это всё… Быстро пересказав рецепт, я было собрался и сам поесть, но не тут было. Альберт стал задавать уточняющие вопросы. Когда с ним наконец-то было покончено, мне позволили поесть.
«Наставник какой-то изверг. Ведь знает, что я это всё знаю, но нет, всё равно задаёт вопросы, на которые ответит любой малолетка», – размышлял я, а сам в это время уплетал за обе щёки похлёбку.
Фелиса мы нашли уже к вечеру, и вот с ним я справился куда быстрее, да только печень забрать не успел. На наш след вышел отряд «Очистителей» из семи человек.
– Арти, бежим, – негромко сказал наставник, выпрыгнув из кустов. Спрашивать, что, почему и зачем, конечно же, не стал. Поднявшись на ноги, ломанулся за Альбертом.
Бежать сквозь лес чревато серьёзными проблемами. В любой момент тебя может поджидать опасность ввиду хищника или ещё кого-либо, способного лишить жизни.
К преследовавшему нас отряду присоединился ещё один. И теперь нас преследуют уже не семь человек, а все двадцать.
– Арти, слушай и не перебивай, – быстро заговорил