Искатель в пустыне. Ирек Гильмутдинов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов страница 26

Жанр:
Серия:
Издательство:
Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Мне ничего не оставалось как последовать за ним. Пока шли, решил уточнить судьбу своих приятелей.

      – А мои?

      – Они ожидают вас в холле, – ответил он, поняв о ком я спрашиваю.

      И вправду, пройдя по длинному и широкому коридору, мы попали в большой зал, почему-то именуемый холлом. Меня уже ждали Кулкан и Ёнки, кстати они были одеты в такие же одежды, как и я сам.

      Парни ничего ни говоря, пристроились рядом со мной и такой процессией мы вышли на территорию дома, где, петляя по тропинкам пришли к странному строению из белоснежного камня, построенного посреди красивого сада. Выглядело оно довольно странно, стен нет, просто несколько столбов цилиндрической формы и полукруглая крыша, укрывающая сидящих там людей от солнца. Внутри стоял длинный овальный стол, опять же из белоснежного камня, высота оного находилась на уровне моих колен. Вокруг него лежало огромное количество подушек, с восседавшими на них людьми. Всего нас встречало пятеро мужчин, четверо довольно преклонного возраста, в дорогих одеждах, расшитых золотою нитью. Во главе стола сидел Акиль и встретившись со мной взглядом, тепло улыбнулся.

      А в моей голове сверкнула мысль. «И почему он так хорошо к нам относиться, хотелось бы мне знать», но её прервал Юси.

      – Объясню тебе для общего образования, дабы не рос дурнем. Это строение называется «беседка», а служит оно для людей, пожелавших общаться не в душных залах дома, а посреди прекрасного сада. – Подсказал название и объяснил его суть Юси.

      – Спасибо Юси. Как бы жил я без тебя и твоих знаний?

      – Будешь должен, а жил бы так себе, если честно, – сказал и пропал из моей головы.

      Пф-ф, то же мне умник. Жил бы и прекрасно жил.

      В беседку я вошёл первым, за мной следом вошли Кулкан с Ёнки, а слуга остался снаружи, пропуская нас.

      – Доброго вам дня, многоуважаемые старейшины рода «Хафсидов», – я прижал руку к сердцу и слегка склонил голову. Ёнки не умело повторил мой жест, вызвав улыбку со стороны Акиля. Кулкан же остался стоять без движения.

      Не став обращать внимания на Ёнки, я продолжил:

      – Мы вам очень благодарны за ваше радушие, еду и крышу над головой – я вновь прижал руку к сердцу и слегка склонил голову.

      Старейшины были удивлены тем, как вежливо и достойно вёл себя молодой человек из варварской западной империи. Они не ожидали, что он будет так учтив и сможет вести себя в обществе самых уважаемых людей. На мгновение их лица утратили свою невозмутимость, на них появились улыбки, но уже через мгновение они снова стали непроницаемыми.

      Для себя я давно понял, вежливостью и хорошими манерами, можно добиться куда больше, чем хамством или той же грубостью. Им приятно, а мне несложно. Да и само общение, когда все соблюдают правила приличия, проходит куда приятнее и плодотворнее.

      Первым слово взял Акиль, как глава их рода. По нему было видно, как он доволен моим поведением, похоже от нас старики ждали совсем другого.

Скачать книгу