Неизведанный мир слов. Кудеев Роман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неизведанный мир слов - Кудеев Роман страница 16

Имея чередование ш < ҙ (з), приобретем вариант произношения аҙина или аҫина, в латинице athinа (Athina), в рус.яз. Афина. Таким образом имеется замещение ф > ш, что приведет к совершенно неожиданным результатам. Можно провести в качестве примера дальнейшее существующее чередование f > m, что даёт смыслоразличительные father and mather. Или показывает связь слов мрамор (нач. мармар) и фарфор – нечто очень белое и холодное. Далее чередуются t > f, Теодор – Федор, Афанасий -Атанасий, Афон. – Атон.... В таком случае могли иметь семантику Тартар как нечто светлое, но совр. Татар синоним Ада, черная пропасть, бездна. И в этом случае, имея переход з > т (см. Тиу – зиу), Тартар восходит к башкирскому слову зар "горе, скорбь", откуда и зарданыу – печалиться, скорбеть, стенания, муки. Однокоренным будет рус. заря, зарево, жар, башк. йар (яр) – зима…
Следует ли исключить выражение Ҡыш бабай из лексики или оставить, как символ единства начал, мужского и женского?
Католик
В слове католик присутствует корень греческого слова όλα "целый". Имеет общее происхождение с английским словом all "всё", а также whole "целый", которое родственно башкирскому слову hау "здоров, цел, сжат". Начальное "ката" в слове католик от греческого κατά "против". Таким образом католик означает "противопоставляющий себя обществу" – против всех. Таково начальное значение слова католик.
Католичество закрепилось за Римом и распространилось в ряде европейских стран.
Румын
Название Рим встречается в искаженном виде в различных странах. Например, румыны считают, что название Румыния (Романия) есть производное от "римляне, римский". В то же время турки-османы называли на свой лад – Урум. Протетическая "у" имела обыкновение замещаться на "к" и это явилось результатом появления названия Крым. Интересно, что фонетические изменения (метатеза, диереза) давали вариант урам, арам, роман, арман и т.п. Кстати, здесь же термин армян – римский. Когда-то территория, принадлежавшая Риму, отсюда и "римская земля" или "земля католиков". К народу хай это не имеет отношения, речь о местности, заняой римлянами.
Конец