Мёд и немного полыни. Мария Омар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мёд и немного полыни - Мария Омар страница 7
3
Курт (каз. құрт) – сухой кисломолочный продукт в виде твёрдых комочков округлой или удлинённой формы, обычно кисло-солёный на вкус, изредка сладкий.
4
Нищеброды (каз.).
5
Суп, бульон (каз.).
6
В Средней Азии, а также у некоторых других народов Востока: скатерть, используемая во время трапез; низкий сервированный стол.
7
Казахское выражение қара қазан бай означает «быстро и не всегда праведным путём разбогатевшего человека». Аналог идиомы «из грязи в князи».
8
Национальный казахский лёгкий жилет (камзол) с широким вырезом и без рукавов.
9
Ложись, дочка (каз.).
10
Парни, молодцы (каз.).
11
Посёлок в Кувандыкском районе Оренбургской области. Название переводится как «Чёрная ива» (каз. қара – «чёрная», тал/тала – «ива»).
12
Хотя в 1940 году Оренбург официально именовался Чкалов, в народе его продолжали называть Оренбургом, по-казахски Орынбор.
13
«Во имя Аллаха» (араб.) – одно из значений слова – «начало всего благого и доброго».
14
Спасибо, дедушка! (Каз.)
15
Чилига – кустарник, разновидность акации.