Портрет художника в юности. Джеймс Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Портрет художника в юности - Джеймс Джойс страница 10

Портрет художника в юности - Джеймс Джойс Азбука-классика

Скачать книгу

скажет, что лучше бы они занимались только религией.

      – Это и есть религия, – сказала Дэнти. – Они исполняют свой долг, когда предостерегают народ.

      – Мы ходим в дом Божий, – сказал мистер Кейси, – чтобы смиренно молиться Творцу нашему, а не слушать предвыборные речи.

      – Это и есть религия, – опять повторила Дэнти. – Они правильно делают. Пастыри должны наставлять свою паству.

      – И вести политическую агитацию с амвона, так выходит? – спросил мистер Дедал.

      – Конечно, – сказала Дэнти. – Здесь речь о нравственности. Если священник не говорит своей пастве, что хорошо и что дурно, то это не священник.

      Миссис Дедал положила свои ножик и вилку и сказала:

      – Ради милости Божией и благости Божией, давайте мы оставим политические споры хотя бы на один этот день в году.

      – Вот это правильно, мэм, – сказал дядя Чарльз. – Саймон, хватит уже. Давай-ка ни слова больше.

      – Хорошо, хорошо, – сказал скороговоркой мистер Дедал.

      Быстрым жестом он открыл блюдо и произнес:

      – Ну, кому там еще индейки?

      Никто не откликнулся, а Дэнти повторила опять:

      – Премилые выражения для того, кто считает себя католиком.

      – Миссис Риордан, я вас прошу, – сказала миссис Дедал, – я прошу вас оставить эту тему.

      Дэнти повернулась к ней и сказала:

      – Так значит я должна сидеть здесь и слушать, как издеваются над пастырями моей церкви?

      – Да никто против них и слова не говорит, – вмешался мистер Дедал, – пока они не лезут в политику.

      – Епископы и священники страны высказали свое суждение, – произнесла Дэнти, – и ему надо повиноваться.

      – Если они не бросят политику, – сказал мистер Кейси, – то, знаете, народ может бросить церковь.

      – Вот, вы слышите? – воскликнула Дэнти, повернувшись к миссис Дедал.

      – Мистер Кейси! Саймон! Ну прекратите же, – молила миссис Дедал.

      – Нехорошо, ох как нехорошо! – произнес дядя Чарльз.

      – Что?! – вскричал мистер Дедал. – И мы должны были отступиться от него по английскому приказанию?

      – Он больше уже не был достойным вождем, – сказала Дэнти. – Он был разоблаченным грешником.

      – Мы все грешники, и притом злостные грешники, – холодно возразил мистер Кейси.

      – Невозможно не прийти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят, – произнесла миссис Риордан. – Лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.[2] Таковы слова Духа Святого.

      – И весьма скверные слова, если вам интересно мое мнение, – невозмутимо отвечал мистер Дедал.

      – Саймон! Саймон! – забеспокоился дядя Чарльз. – Ведь тут мальчик.

      – Да-да, конечно, – нашелся мистер Дедал. – Я ведь это о чем… носильщик на станции говорил весьма скверные слова… Все в порядке, господа, все в порядке. Стивен,

Скачать книгу


<p>2</p>

Лк. 17: 1–2.