Тысячекрылый журавль. Стон горы. Ясунари Кавабата

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысячекрылый журавль. Стон горы - Ясунари Кавабата страница 39

Тысячекрылый журавль. Стон горы - Ясунари Кавабата Япония: классика и современность

Скачать книгу

положении…

      – В общественном положении?..

      – Конечно. Но не только в этом… Ладно, не будем говорить об общественном положении. Главное – у нас очень разные судьбы. У меня все так мрачно, трагично…

      – Вы намекаете на глубину греха? Если так, то в первую очередь надо говорить обо мне.

      – Нет! – Фумико решительно покачала головой, и у нее на глазах выступили слезы. Они медленно скатились по щекам и упали на грудь. – Мама весь грех взяла на себя и умерла. Впрочем, я не считаю, что это был грех. Это было ее горе. Так мне кажется… Ведь грех остается навсегда в человеке, а горе проходит…

      Кикудзи опустил глаза.

      – Зачем же вы называете свою судьбу мрачной? Ведь этим вы бросаете тень на смерть вашей матери.

      – Наверное, я не совсем правильно выразилась – не судьба мрачная, а глубина горя…

      – Но глубина горя…

      Кикудзи хотел сказать: это все равно, как и в любви, но не сказал.

      – Так вот, между нами большая разница… Ведь у вас, Митани-сан, есть девушка на примете, – сказала Фумико. – Насколько я понимаю, Юкико-сан согласна выйти за вас замуж. Куримото-сан, кажется, считала, что мама являлась помехой вашему браку. И меня она считает помехой вашему браку, поэтому и солгала, будто я вышла замуж. Иначе не объяснишь.

      – Но она сказала, что Инамура-сан тоже вышла замуж.

      На лице Фумико отобразилось крайнее удивление. Но только на один миг.

      – Не может быть… Не верю… Нет, нет, это ложь, безусловно, ложь! – Она резко покачала головой. – Когда же это случилось?

      – Свадьба Инамура-сан?.. Наверное, совсем недавно.

      – И это ложь!

      – Она сказала, что и Юкико, и вы – обе вышли замуж, оттого я и поверил в ваше замужество, – сказал Кикудзи. – Но насчет Юкико, может, Куримото сказала правду.

      – Да нет же! Лжет она!.. Да и кто же устраивает свадьбу в такую жару? Полный свадебный наряд надеть невозможно – вся будешь мокрая…

      – Что же, по-вашему, летом свадеб вообще не бывает?

      – Да, почти не бывает… Разве в исключительных случаях. Ведь брачную церемонию можно отложить до осени…

      Влажные глаза Фумико почему-то увлажнились еще больше, слезы падали ей на колени, и она пристально смотрела на мокрые пятна.

      – Но зачем, зачем Куримото-сан солгала?..

      – И как ловко меня обманула, – сказал Кикудзи.

      Но почему эта ложь вызывает у Фумико слезы?

      Пока что ясно только одно – Тикако насчет Фумико соврала.

      Но, может быть, Юкико действительно вышла замуж, и Куримото, обозленная своим неудачным сватовством, решила во что бы то ни стало отдалить Фумико от Кикудзи, потому и наврала про нее.

      Впрочем, такое объяснение не совсем удовлетворяло Кикудзи. Ему начало казаться, что замужество Юкико тоже неправда.

      – Как бы то ни было, – сказал он, – пока мы не удостоверимся, правду или нет сказала Куримото относительно Юкико-сан, ее шутку ни понять, ни объяснить

Скачать книгу