Пафосный квазар, пурпурный фиолет, или Ппоэзия дариззма. Эльдар Манаширов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пафосный квазар, пурпурный фиолет, или Ппоэзия дариззма - Эльдар Манаширов страница 6
3. Звук истины
Одинокому везде пустыня,
Недалекому повсюду мгла.
И лишь мне от силы ясного аминя
Видно всё и вся.
Солнце златокислая гвоздей нахлесточных лимону сопля
наследная
Набухал военкомный главбух.
Биекция конъюнкций квазипрыщефоний дочь антидискретная:
Нерентабелен валовой дух.
Коль тебе огонье онтологий отрада,
Макиавелли сделает «тебя» глоточек,
Отправит МыЯ плевок из ада
Гомологическая скорбь бескванторных точек.
4. Испуганное чувство, или Эхо чувств
А если бы я стала вдруг дождем,
Смогла бы я навеки слиться
С сердцем человека, что душою ждём,
Чтобы любви бокалу не пролиться.
Но, пребывая в иллюзорном окрыленье…
Хочу стать в его фляге водою,
Как дождь в своем паденье
Соединяет небеса с землёю.
Слил бы он воедино нас поведома.
Но мы все погрязли во грехах,
Коль Всё, что нам неведомо,
Внушает шёпотливый страх…
5. Ледяная ложь
Этот забвенный мир едва ли станет ивой,
В моём сердце нету места огню…
Метель стирает солнечною гривой
Следы шагов идущего по льду.
Бледнеет хладный пир
От лжи о своём вкусе, покроется дрожью.
Бояться лжи не надо: этот мир
Давно уж держится одною ложью…
6. Гордый цветок, или Страх
Цветок у края пропасти прекрасен.
Мы в страхе замираем на краю,
Коль он один над собою столь всевластен,
То даже через ад он был в раю.
Весь наш страх – сплошное плацебо,
Смотря на него сквозь огонь, мы, как мотылёк,
Вместо того чтобы спуститься на небо,
Забыв о страхе, как этот цветок.
7. Признание себе
Моё сердце не может без тебя жить.
Боюсь, что не способен тебя я забыть.
Но вместо того чтоб душу вам отдать,
Предпочту её я разорвать,
Ибо душа моя – не свинина на блюде,
Что истиной фарширована для еврея,
Ведь души моей жаждут люди,
Как муха жаждет картофель гнилея.
24 ноября 2021 года в 17:12
8. Око, плавающее в асфальте
Коль мнишь ты из себя,
Что есть в тебе одна восьмимиллиардная доля меня,
То пройди ты путь от омара до Хайяма,
От лобстера до краба;
И, проплыв версту восьмую, ту, что была Александрова, столь
Что мала, но ты постой…
Да оберни свой лик неясный,
Что башкою я назвал,
И взгляни ты в путь несчастный,
Что и сам ты протоптал.
Слёзы