«До конца назначенного и творения нового». Зороастрийское происхождение иудеохристианской эсхатологии. Сергей Петров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «До конца назначенного и творения нового». Зороастрийское происхождение иудеохристианской эсхатологии - Сергей Петров страница 16

«До конца назначенного и творения нового». Зороастрийское происхождение иудеохристианской эсхатологии - Сергей Петров

Скачать книгу

Ахер и рабби Акива. Рабби Акива сказал им: Когда вы достигнете камней чистого мрамора, не говорите: „Вода! Вода!“, ибо сказано: „Говорящий ложь не останется пред глазами моими“ (Пс. 100, 7). Бен Аззай взглянул и умер… Бен Зома взглянул и сошёл с ума… Ахер срезал ростки (т.е. стал вероотступником). Рабби Акива вышел невредимым» (ВТ Хагига, 14b.8—9).

      Далее сообщается, что Ахер (Элиша бен Авуйя) стал вероотступником, потому что увидел наверху сидящего ангела Метатрона и предположил на этом основании, что есть «две власти» (т.е. два Бога) (ВТ Хагига, 15а, 5—6). В других вариантах этого рассказа сообщается, что Метатрон сидел у входа в седьмой небесный дворец, в котором пребывает сам Яхве, т.е. слово pardes означает здесь небо. Рассказ о четырёх иудейских мудрецах имеет определённое сходство с рассказом апостола Павла о своём мистическом опыте, в котором небо называется греческим вариантом того же слова: «Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет (в теле ли – не знаю, вне ли тела – не знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба. И знаю о таком человеке, – только не знаю – в теле или вне тела: Бог знает, – что он был восхищен в рай (εἰς τὸν παράδεισον) и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать» (2 Кор. 12, 2—4). На основании этого сходства высказывалось даже предположение, что апостол Павел является прообразом Ахера.

      В повествовании о Сусанне и старцах, представляющем собой неканоническое добавление к Книге пророка Даниила, дошедшее до нас на греческом языке в составе Септуагинты, словом παράδεισος 11 раз (Дан. 13, 4, 7, 15, 17, 18, 20, 25, 26, 36 (2), 38) называется сад мужа Сусанны Иоакима в Вавилоне: «Бѣ же Iоакiмъ богатъ зѣло, и бѣ ему вертоградъ (παράδεισος) близ двора его» (καὶ ἦν ᾿Ιωακεὶμ πλούσιος σφόδρα, καὶ ἦν αὐτῷ παράδεισος γειτνιῶν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ) (Дан. 13, 4).

      Многочисленны упоминания о «парадизах» в эллинистическом Египте: «В Египте источником сведений о парадизах служат в первую очередь папирусы. Древнейшие данные относятся к первым десятилетиям III в. до н. э. Свидетельства египетских папирусов позволяют также заключить об определённом изменении в значении слова парадиз. Как правило, парадиз означает определённый вид земельной собственности, который можно описать как сад или огород… Парадизы часто упоминаются наряду с виноградниками и оливковыми деревьями… Некоторые египетские парадизы обозначаются в папирусах как hiera gē („священная земля“). При этом подразумевается, что соответствующая земля принадлежит божеству, но управляется царём как его земным представителем. В папирусе II в. до н.э. сохранился земельный реестр из окрестностей города Арсинои, в котором дважды упоминаются „священные“ парадизы. Особенно любопытно сообщение о том, что иудейская община в Арсиное владела парадизом, который описывается словом hieros: proseukhē Ioudaiōn… hierās paradeisou (Пап. Тебт. 86, 18—20). Этот синагогальный парадиз мог служить источником фруктов и других продуктов для ритуального использования, например, на празднике Суккот»14.

      Данный контекст позволяет

Скачать книгу


<p>14</p>

Anders Hultgård. Das Paradies: Vom Park des Perserkönigs zum Ort der Seligen // La Cité de Dieu = Die Stadt Gottes. Hg. von M. Hengel, S. Mittmann und A.M. Schwemer. Tübingen, 2000. S. 23—25.