Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе. Екатерина Каретникова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе - Екатерина Каретникова страница 3

Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе - Екатерина Каретникова NoSugar. Романтика

Скачать книгу

мне только исполнилось семнадцать. Ее долгое время мучил кашель, но она все откладывала поход к врачу. А потом уже было слишком поздно…

      Она прерывисто вздохнула.

      – Дом так и не продали. У мамы хватило сил только на то, чтобы сложить вещи в коробки. Раз в год, конечно, папа заводит разговор о том, что земля стоит дорого, и мы могли бы неплохо заработать, если бы наконец разобрались с документами. Но мама не хочет продавать этот дом. Думаете, это глупо?

      – Не возьмусь судить о поступках вашей матери, – сказал Отто, а затем добавил: – Но почему бы вам самой не поселиться в этом доме? Судя по всему, вы его любили.

      Анна помрачнела и отстранилась. Странные ощущения покинули ее. Она похолодела: с чего это она вдруг так разболталась с незнакомцем?

      – Я не могу, – ответила она и, коротко извинившись, отвернулась.

      Остаток полета Анна ругала себя за излишнюю откровенность. «И кто только тянул тебя за язык? – упрекала она себя. – Еще рассказала бы, где документы лежат. А заодно и пин-код от банковской карты назвала».

      Анна даже не заметила, как самолет приземлился. Все ее мысли вертелись вокруг предстоящей поездки по заснеженной дороге. Ей хотелось выйти одной из первых, поэтому она отстегнула ремень и протиснулась мимо Отто в проход, забитый людьми.

      – Анна! – окликнул ее сосед.

      Она оглянулась. Отто все еще сидел в кресле, будто вообще не собирался вставать.

      – Вы все делаете правильно. Милдред будет счастлива, что вы наконец-то собрались ее навестить!

      Глаза Анны широко распахнулись, она остановилась, но кто-то нетерпеливо подтолкнул ее к выходу.

      «Я ведь не говорила, как зовут бабушку…» – пронеслось у нее в голове, но спешившие к выходу пассажиры увлекли ее за собой.

      «Дождусь его у трапа, – подумала Анна. – Что за фокусы?!»

      На улице было холодно. Анна спрятала нос в воротник пальто.

      «А что, если это какой-нибудь престарелый фанат? И теперь будет преследовать меня? Что еще ему известно, кроме бабушкиного имени? Адрес родителей?.. Ой, мамочки!.. Тогда нужно бежать без оглядки, а не топтаться тут, поджидая его».

      И она нырнула в автобус, который должен был отвезти ее в здание аэропорта.

      2

      Es ist kalt. Es ist kalt.

      Weiss ist alles wieder[5].

      Анна уже несколько минут сжимала в руке ключи, но все не решалась подойти к двери. Дом бабушки Милдред совсем не изменился с тех пор, как она была тут в последний раз. Все выглядело так же, как и девять лет назад.

      Конечно, стоило приглядеться, – и можно было заметить признаки того, что дом долго простоял заброшенным. Об этом свидетельствовала и потускневшая, потрескавшаяся краска на зеленой входной двери; и окна, которые раньше с такой любовью украшали гирляндами. Теперь стекла помутнели, лестница, ведущая на крыльцо, покосилась и почти утонула в сугробах, с крыши свисала бахрома сосулек.

      – Ну,

Скачать книгу


<p>5</p>

Опять морозная пора / и белые тропинки.