Третий Круг. Софико
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Третий Круг - Софико страница 33
Принцесса исчезла. Нам предстояло вновь отправляться в путь, пока мы окончательно не расплавились в этой пустыне. Заклинание Торна ещё работало, но я с каждой минутой ощущала, как силы покидают моё тело. Скорей бы уже вернуться в Скальдию.
Торн как-то обречённо поднял с земли свой кинжал и стал рассматривать его на предмет повреждений.
– Не думаю, что нужно было в самом деле использовать всю энергию кинжала. – Недовольно сказал волшебник, убирая кинжал в ножны на поясе. – Он бы пригодился нам в будущем.
– Эм, спасибо? – Я скрестила руки на груди. – Что помогла вам разделаться с этими мумиями?
– Не обращай на него внимания. – Пернанс приобнял меня за плечи и повёл к брошенному мной рюкзаку. – Я же говорил, что он козёл.
– Просто такой же неблагодарный, как и я. – Я пару раз оглянулась на волшебника, но тот только вздыхал и закатывал глаза.
– От него ничего другого ждать не приходиться. Теперь Австралия? – Брат принялся отряхивать от песка свой рюкзак. – Ещё немного, и мы избавимся от твоего присутствия. – Пернанс метнул колкий взгляд в Торна.
– Полагаю, что это не тебе решать. – Руки волшебника неожиданно обвились вокруг моей талии.
– Отпусти её. – Брат вдруг сжал в руке меч, который только собрался убрать в рюкзак.
– Это не тебе решать. – Снова произнёс Торн, прижимая меня ближе к себе. В какой-то иной ситуации я, вероятно, не то, чтобы была против. Но как-то всё происходящее мне не нравилось. Руки волшебника сжимали меня до боли, а оружие брата было направлено чуть левее моей шеи. Они же не будут сражаться, пока я между ними?
– Торн, пожалуйста. – Спокойно произнесла я, коснувшись его рук.
– Может, ты хотела бы, чтобы на моём месте был кто-то другой? – Прошептал он мне на ухо, и его губы скользнули по моей шее, задев подаренную им же цепочку.
Я чувствовала, как сгорала от стыда и неловкости.
– Ты нарываешься. Думаешь, мне есть дело, до того, что она защищает тебя? – Пернанс сделал шаг в нашу сторону, и я ощущала кожей холод стали меча.
– Стал бы кто-то из вас возмущаться, если бы на моём месте был Артур? – Торн выпустил меня и отошёл в сторону, примирительно подняв руки. – Ты бы, паладин, сам вручил сестрицу в руки этого… принца.
– Ты говоришь какую-то чушь! – Выпалила я, совершенно не понимая, зачем он пытается с нами поссориться именно сейчас.
– Я говорил, что не стоит с ним связываться. – Пернанс убрал меч и сплюнул в сторону волшебника. – Ни капли не изменился. Одно сплошное лицемерие и…
Я всё это время следила за братом, и потому совершенно пропустила момент, когда Торн без чувств свалился на песок. Брат, видимо ожидавший поток сквернословия в ответ