Остров надежды. Сара Ларк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Остров надежды - Сара Ларк страница 26
Нора поцеловала его в голову и вытерла ему пот со лба. Она нежно обвела пальцем тени у него под глазами и погладила его впалые щеки.
– Я сейчас действительно уйду, – сказала она тихо. – Мне, наконец, нужно попасть к этому врачу. Но сначала ты должен выпить травяной настой и поесть хлеба. Это вполне нормально, что человек чувствует себя слабым, когда болен. Скоро тебе станет лучше, тебе нужно только есть и отдыхать. И ни о чем не беспокоиться. Я люблю тебя таким, какой ты есть!
Когда Нора наконец добралась до дома, где жил доктор Мэйсон, того не оказалось на месте.
– Срочный вызов, – кратко объяснила его служанка. – Приходите позже. Доктор очень занят…
Нора, в которой постепенно закипала злость, поверила в это лишь к тому моменту, как прошла половину квартала, разыскивая другого врача. Похоже было на то, что доктор Мэйсон действительно был единственным врачом, практиковавшим в этой местности, – неудивительно, что он был все время занят. Нора решила завтра попробовать еще раз, пораньше, а текущий день объявила днем большой стирки. У Саймона больше не было чистых рубашек, да и ее собственное белье выглядело не лучшим образом. Ночь же в так называемой «свежей» постели от миссис Пэддингтон просто вопила о необходимости стирки. Однако Нора не знала, как это все провернуть. В доме Рида была своя прачечная, но Джоан непонимающе посмотрела на Нору, когда та спросила, где можно постирать.
– А где же вы стираете свое белье? – обескураженно спросила Нора. – Я имею в виду… должно же быть…
– В Темзе, – ответила девочка. – Немного выше по течению, там вода не такая грязная. Идите вверх по течению, мисс, и вы увидите там прачек. Или, может быть, я сделаю это для вас? Один пенни…
Нора в ужасе покачала головой. Естественно, воды Темзы объясняли ужасный цвет и затхлый запах «свежего» белья. Она же хорошо знала, что постельное и нательное белье нужно вываривать, чтобы оно было действительно чистым. У торговца за углом она выстояла очередь и купила щелочь и пару кусков мыла – опять же недешево, большинство людей здесь, казалось, вообще не пользовались мылом, – а затем исследовала свою кухонную утварь. Котел был слишком маленьким, чтобы замочить там белье, и, кроме того, все в Норе противилось тому, чтобы в одном и том же горшке сначала кипятить нижнее белье, а затем варить суп. Потом ей пришло в голову, что миссис Тэннер, конечно, как-то стирает пеленки и вряд ли таскает их к реке.
И действительно, в комнатенке Тэннеров нашелся котел побольше. Нора взяла его взаймы и следующий час провела за тасканьем воды из общественного водопровода и процеживанием ее через полотенце, чтобы там, по крайней мере, не плавали частицы грязи. Потом разогрела воду, замочила белье, тщательно простирала и прополоскала его. К тому моменту,