Проклятые артефакты. Лана Гильман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятые артефакты - Лана Гильман страница 28
– Что же случилось, адвокат? Вы мне ничего не сообщили по телефону, – спросил Магистр.
– Пять дней назад умерла волшебница Мериил Гринфилд.
– Что вы говорите! – воскликнул Магистр. – А я и не знал! Какая потеря! Какая невосполнимая потеря!
Магистр тяжело вздохнул и покачал головой.
– Да, к сожалению, – подтвердил адвокат и повернулся к Теду. – Вам, надеюсь, знакомо это имя, мистер Спенсер?
– О, конечно! Как жаль! Она была знаменитой волшебницей. К тому же писательницей, путешественницей и коллекционером волшебных книг.
– Да, так вот. Я ее адвокат и душеприказчик. Все свои книги и записи о путешествиях она завещала Британскому музею.
– Вот как! – воскликнул мистер Мерлег. – Это очень неожиданно, и, конечно же, это большой вклад в наш музей.
– Да, только есть небольшое условие. К завещанию приложено письмо на незнакомом древнем языке. Я лучше вам зачитаю завещание – вернее, ту часть, которая касается вас.
– Да, пожалуйста.
Адвокат начал читать:
– «За свою жизнь я побывала во многих странах, собрала большую коллекцию волшебных книг, письмен и раритетов. Их я завещаю Британскому музею. Дабы моя коллекция принесла пользу, а не пылилась в архиве, прилагаю письмо, где сказаны мои последние пожелания. И, чтоб убедиться в правильности моего решения, я написала письмо не на английском языке. Если в течение года сотрудниками музея не будет разгадано мое письмо и не начнется выполнение моих указаний, коллекция уничтожится. Ровно через год мистер Эйрон Стар предоставит перевод данного письма на английском языке и убедится в правильности перевода, а также в том, что сотрудники музея начали выполнять мои указания. Если сотрудники разгадали и начали выполнять мои указания, тогда мистер Эйрон Стар или кто из его сотрудников будут проверять каждый год, что мои пожелания выполняются. Список книг и бумаг прилагается». Вот и всё.
– Странно: зачем было всё так запутывать?
– Волшебница была очень умной и любила общаться с такими же умными людьми. Она хотела бы передать свои ценности достойным людям. Вот, пожалуйста, – копия завещания, письмо, ключ и адрес.
Мистер Мерлег взял указанные вещи.
– Я рад за Британский музей, – сказал Магистр.
– Я тоже, – произнес адвокат. – Но вы меня извините: у меня назначена еще одна встреча.
– Да, конечно.
Мистер Стар ушел.
– Ну и ну! – промолвил мистер Мерлег. – Всё-то у вас, волшебников, не как у людей! Зачем так осложнять? Другие почтут за честь, чтоб их книги хранились в музее, и без всяких загадок! Ой, извините меня, Магистр!
– Всё в порядке. И вы правы. Волшебники