Дело о лавандовом поле. Дани Эль

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о лавандовом поле - Дани Эль страница 2

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Дело о лавандовом поле - Дани Эль

Скачать книгу

года назад. Моя мама была японкой, они поехали туда к бабушке.

      – А вы остались тут?

      – А я осталась тут, – передразниваю его в шутливой форме и небрежно осматриваю лицо господина, – У папы было двое братьев и одна сестра. Сестру звали Кресзентия, у нее был муж, а у мужа сестра. Она и есть Вилхелмина Фукс.

      Господин Хорн учтиво кивает на мой рассказ, параллельно делая заметки в своей небольшой записной книжке.

      – Все, что я знаю о госпоже Фукс, – ее родство с умершей. Но что же стало с родителями жертвы?

      – Насколько мне известно, – ладонь мягко гладит шерсть Имбирь, – их поезд сошел с рельс.

      – Крайне дивные несчастья, – заключает парень, – А что с двумя братьями?

      – Старшего звали Гэровалд, он умер недели три назад. Я приезжала на его похороны, но вот сестры там не было. Мало кто был там, кроме его коллег. Он работал клерком в банке, – парень внимательно слушает, – Дядя Фридхелм живет много лет в психбольнице. Он жуткий параноик с расстройством личности.

      Господин Хорн прячет записную книжку, перехватывает резинку из кармана и завязывает волосы на затылке. Это действие я провожаю глазами, словно завороженная длиной его волос.

      Не буду лукавить, так и есть.

      – Вы бросили фортепиано? – кидаю последний замеченный козырь в рукаве.

      – Вы вновь наблюдательны, – ухмыляется он, прекращая постукивать пальцами, – Время идет, а привычки остаются.

      Больше мы не проронили ни слова до самого выхода из поезда. Господин Хорн с трепетностью воспользовался моими знаниями о родном городе, поэтому я повела его знакомыми с детства улочками.

      – Выходит, – наконец прекращаю молчание я, – тетя наняла вас для…

      – Для расследования и выявления истинной причины смерти госпожи Рихтер.

      – Вы тоже уверены, что это убийство? – резко останавливаюсь и смотрю в его глубокие голубые глаза, – Вы ведь поможете мне, правда? Не будете скрывать детали расследования или утаивать важную информацию?

      Господин Хорн слабо улыбается.

      – Госпожа Беккер, – он снисходительно убирает мои ладони на его запястьях, стараясь напомнить мне соблюдать этические и моральные границы при присутствии других людей, – я сделаю все, чтобы виновные были наказаны. Не в моих интересах скрывать от вас детали расследования.

      – Тогда давайте объединимся!

      Он с минуту внимательно всматривается в меня. Моя уверенность тает, и я отворачиваюсь, когда он наконец произносит:

      – Хорошо, – с надеждой гляжу на него, – Только будьте за моей спиной, вы весьма юна для таких дел.

      – Я не маленькая, мне уже…

      – Семнадцать? – замираю от его точного предположения.

      – Но… Как вы…

      – Вы помчались так рано из-за отсутствия учебы, к тому же совершенно не беря с собой много вещей. Собаку забрали, она вам важна, как и отцовская восьмиклинка и пальто, значит еще не свыклись

Скачать книгу