Последняя ночь холостяка. Фиона Бранд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Последняя ночь холостяка - Фиона Бранд страница 6
Во взгляде мужчины промелькнуло удивление, и сердце ее упало. Гейб был необыкновенно хорош собой и отличался от Грэма, как отличается лев от домашней кошки. То, что он проявляет к ней интерес, было невероятно, хотя и несомненно. Но если бы у нее было побольше мозгов, она не стала бы говорить, что работает учительницей. Гораздо лучше было бы представиться любительницей экзотических мест.
– Полагаю, раз я встретил вас на выставке, вы увлекаетесь историей тамплиеров?
Настроение Сары ухудшилось еще больше, когда девушка поняла, что придется рассказать о том, какие скучные темы она преподает.
– Я специализируюсь на промышленной революции и Первой и Второй мировых войнах. – Сара уныло вздохнула, убежденная в том, что между ними нет ничего общего. – Как насчет вас?
– Пять лет в Гарварде. Это было полезно.
В ней вспыхнула надежда.
– Юриспруденция или бизнес?
– Бизнес.
Гейб произнес это почти с извинением. Сердце Сары снова забилось быстрее. Значит, не охранник, несмотря на потрясающую физическую форму. Может, один из финансовых консультантов шейха? И может, для нее не все потеряно? Мысль обнадеживала.
Пока Сара прикидывала, о чем они еще могут поговорить, к ним присоединились два араба. Тот, что был повыше, принес отвертку и закрепил винт, удерживавший меч. На пиджаке другого висел бейдж с именем Тарик бен Абдель. Он бросил на Сару неодобрительный взгляд. Остановившись рядом с Гейбом, он заговорил с ним на языке, в котором Сара узнала захири.
Гейб выслушал его, а затем что-то негромко ответил. Впрочем, Сара почти не прислушивалась к их беседе, так как увидела Грэма. Он шел и крутил головой, словно искал кого-то. «Вспомнил про меня», – усмехнулась она. Он посмотрел на нее и, не узнав, уставился на вырез ее платья. Затем Грэм вытащил из кармана мобильный телефон и отвернулся – при этом на его лице отчетливо отразилось раздражение.
Тарик, бросив на нее последний неодобрительный взгляд, отошел. Второй мужчина последовал за ним.
У Сары тут же закружилась голова, так как она поняла, что Гейб по-прежнему стоит рядом и изучает ее. По его глазам нельзя было определить, о чем он думает.
Чувствуя себя не в своей тарелке, поскольку стала причиной всей этой суеты, Сара поспешила извиниться:
– Я прочитала предупреждение и не должна была прикасаться к мечу. На сохранности таких вещей может отрицательно сказаться пот и…
– Тарика волновало вовсе не состояние меча. Волк Захира пережил Третий крестовый поход, так что вряд ли падение на мягкий ковер могло его повредить. Тарика беспокоила традиция, связанная с мечом.
Сара все вспомнила. В Средние века к оружию относились с уважением.
– Ах да, конечно. Клятва тамплиера.
В глазах Гейба вспыхнули искорки.
– И предрассудки. Считалось, что прикосновение