Второй курс: Жезл Наполеона. Курс для отличницы по шпионажу. Наталья Ключевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Второй курс: Жезл Наполеона. Курс для отличницы по шпионажу - Наталья Ключевская страница 3
Сейчас смотрим этой кисе в глаза! Если это просто круги или овалы без содержимого, так сказать, то у вашего избранника суровый, без сантиментов и прочей чепухи характер. А если глазки животного украшают реснички, а на груди кисы красуется милый бантик, это в нем говорят остатки детства. Он любит смотреть мультики, часто вспоминает школьные годы. Тайком посмотрите, что у кошки между ножек! Здесь комментарии не требуются! А теперь к хвосту! Чем больше территория, которую охватывает изгиб хвоста мяуки, тем больше амбиций у вашего друга! Если хвост торчит трубой, значит, воинственный дух кавалера рвется наружу. А вот если хвостик котейки упал и болтается, это плохо. Что-то не так в жизни вашего героя. Ой! С кошками забыла о письме. Пастор как раз призвал всех открыть свои конверты.
Мой конверт был очень старый, с синими и красными форменными зубчиками по краям. Крупными буквами наверху было написано слово АВИА. Один край конверта выцвел и стал темно желтым, но письмо лежало в стопке других писем и сохранилось очень неплохо. В верхнем правом углу была наклеена марка с изображением хвоста самолета и надписью «Почта СССР. 6к.». Чуть ниже марки Пастор отметился, поставив штамп Института. Стандартная надпись «ИПГ_ФОП_СД-012» должна сказать посвященному, что этот документ принадлежит Институту Глобальной Политики, факультет общественных проблем, а степень допуска к документу не ниже двенадцати. Мне уже можно с ним ознакомиться!
На левой стороне помещался черно-белый рисунок решительного человека в пальто и надпись «Писатель Сергеев-Ценский». Адрес отправителя был московский, в районе Старого Арбата, Калошин переулок. Потворская П. А. было написано в строке «отправитель». Я осторожно вскрыла конверт, заклеенный углом, и вытащила двойной тетрадный лист в косую линейку.
Письмо было длинное, автор не поленился и исписал почти два листа. Куски текста, написанного на русском языке крупным старушечьим почерком, прерывались фразами на французском. Буквы имели разный наклон, строчки разнились по высоте и степени нажима. Часть письма была написана другим цветом чернил. Все говорило о том, что написала это письмо женщина преклонного возраста, писала она его не один день. Зрение у мадам слабое, и она сильно волновалась, когда писала. По написанию букв О и У понятно, что