Свет твоих глаз. Джоди Хедланд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Свет твоих глаз - Джоди Хедланд страница 2
– Если ты отдашь мне рыбу, – сказал лейтенант уже более мрачным тоном, словно припомнив недавнюю порку, – мы сможем притвориться, что ты не видела меня, а я – тебя.
Она ослабила хватку на связке рыбы и, помедлив секунду, бросила улов к его ногам. Каждый мускул ее стройного тела напрягся, готовясь бежать прочь в тот миг, когда он нагнется за рыбой.
Но вместо того чтобы подобрать связку, он рванулся к девушке со скоростью, которая не вязалась с его измученным видом. Костлявые пальцы сомкнулись на ее руке, и он с поразительной силой дернул девушку к своему истощенному телу.
Она была слишком испугана, чтобы среагировать.
– Я думаю, что ты прячешь больше еды. – От его дыхания на щеке ее затошнило. Выпирающие ребра солдата вдавливали ей в грудь лепешку в тонкой обертке.
Она оттолкнула его. Красная форма после суровой зимы обветшала. Его волосы были слишком длинными, щеки и подбородок заросли бородой, запавшие глаза лихорадочно светились на когда-то привлекательном лице. Сейчас лейтенант представлял собой жалкое зрелище.
После двух лет на острове все солдаты представляли собой жалкое зрелище. Зимы на Мичилимакинаке были суровы даже к привыкшим и подготовленным островитянам, не говоря уж о «тонкокожей» и плохо одетой британской армии.
– Мы все голодаем, – тихо сказала она. – Пожалуйста, возьмите рыбу в подарок и отпустите меня.
Его хватка ослабла, но лишь на секунду, затем пальцы снова сжались.
– Отдай мне все, что осталось. Сейчас же.
– Я не могу этого сделать.
Он хрюкнул и обхватил рукой ее шею. Пальцы сжались, лишая ее возможности вздохнуть.
Паника придала сил, и девушка принялась бить его, пытаясь освободиться от удушающей хватки. Но, несмотря на истощение, он был слишком силен для нее.
Горло начинало гореть, а легкие отчаянно жгло от нехватки воздуха. Ей нужно было вдохнуть, но никакие удары и попытки вырваться не ослабляли его пальцев и не давали втянуть ни глотка воздуха.
Она уже чувствовала, как закатываются глаза, как волна темноты накрывает ее сознание.
Неужели вот так ей суждено умереть? На любимом острове, борясь за еду, которую она стремилась отнести умирающей от голода подруге?
За спиной лейтенанта раздался громкий удар, и внезапно смертельная цепь на ее горле разомкнулась.
Лейтенант Стили бессмысленно вытаращил глаза и рухнул на колени у ее ног, тут же растянувшись в грязи в полный рост.
Она попятилась, со свистом втягивая воздух в горящее горло, и впилась взглядом в неподвижную фигуру на тропе.
Утренняя дымка внезапно просветлела, и дыхание девушки вновь прервалось.
За лейтенантом стоял призрак куда массивнее – опять оборотень,