Вознесенские казармы. Выпуск 2. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вознесенские казармы. Выпуск 2 - Коллектив авторов страница 31

Вознесенские казармы. Выпуск 2 - Коллектив авторов

Скачать книгу

терминов, образованных из интернациональных терминоэлементов, как правило, греко-латинских, в рамках английского языка с ориентацией на его основные морфологические свойства. Термин графен, от английского термина graphene, образован с помощью греческой морфемы graph- и суффикса – ene, который также имеет греческие корни, а уже в английском варианте в области химии обозначает названия ненасыщенных углеводородов [The American Heritage Stedman's Medical Dictionary 2013].

      Далее рассмотрим понятия неологизма и термина. И. Р. Гальперин под неологизмами понимает любые новые словарные и фразеологические единицы, появившиеся в языке на данном этапе его развития и/или обозначающие новые понятия, возникшие в результате развития науки и техники, новых условий жизни, социально-политических изменений и т. д., или выражающие новыми словами, созданными в целях эмоционально-стилистических, уже существующие понятия [Гальперин 1958: 423–424]. Ученый отмечает два типа неологизмов: неологизмы первого типа (терминологические) и второго типа (стилистические).

      Стилистической функцией терминологических неологизмов, по мнению профессора Р. А. Будагова, является обозначение вновь возникших понятий объективной действительности [Будагов 1951: 106].

      В. Г. Гак связывает появление неологизмов с изменением номинации, то есть соотношением между означаемым и означающим. Терминологические неологизмы имеют дело с введением нового знака с новым обозначаемым объектом [Иванова 2013]. Пополнение словаря терминологическими неологизмами в сфере физики происходит в основном путем заимствования и морфологическим в результате аффиксального преобразования. М. В. Иванова называет этот способ деривацией, а именно присоединением к лексическим единицам, производным от корня, суффиксов или префиксов. Графен, например, образован в английском языке с помощью присоединения к корню суффикса. Но в русском языке терминологический неологизм появился благодаря заимствованию из английского.

      Классифицируя терминологические неологизмы, М. В. Иванова подразделяет их на корневые, заимствования из других языков и искусственно созданные, придуманные слова. В процессе развития неологизм проходит стадии социализации (закрепления в обществе) и лексикализации (закрепления в языке). При этом процесс лексикализации предусматривает как наличие навыков использования неологизма, так и выявление условий и противопоказаний для его употребления в различных контекстах. Пройдя все стадии анализа и утверждения, лексическая единица определённого структурного типа регистрируется в словаре неологизмов [Иванова 2013].

      Далее рассмотрим определение термина. И.Р. Гальперин считает, что термины – это слова, которыми обозначают вновь появляющиеся понятия, связанные с развитием науки, техники и искусства. Термины в основном лишены эмоционального значения и являются моносемантичными, то есть оказывают некоторое сопротивление прибавлению новых значений. Сферой их употребления

Скачать книгу