Труп в библиотеке. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Труп в библиотеке - Агата Кристи страница 16
– Она лежала здесь, – драматическим тоном проговорила хозяйка дома, указывая на ковер у камина.
– Ох! – Джози поежилась; на лице ее появилось недоуменное выражение. Наморщив лоб, она произнесла: – Я ничего не понимаю! Просто не могу понять!
– Действительно, мы все этого не понимаем, – согласилась миссис Бантри.
– Здесь это совершенно неуместно… – неторопливо проговорила Джози и умолкла.
Мисс Марпл легонько качнула головой в знак согласия с недоговоренной сентенцией.
– Именно это, – пробормотала она, – и делает ситуацию настолько интересной.
– Вот как, мисс Марпл, – добродушно промолвил полковник Мелчетт, – у вас уже появилось объяснение?
– Ну да, – согласилась старая дама. – Вполне разумное, кстати. Однако пока совершенно недоказуемое. Помните: Томми Бонд, – продолжила она свою мысль, – и миссис Мартин, наша новая школьная учительница. Она подошла к часам, чтобы завести их, и из них наружу выпрыгнула лягушка.
Джозефина Тернер несколько изумилась. Когда остальные вышли из комнаты, она негромко спросила у миссис Бантри:
– А у пожилой леди нет никаких недоразумений с головой?
– Ни малейших, – вознегодовала та.
– Простите. Я подумала, что она, быть может, принимает себя за лягушку или какого зверька…
В этот момент в дом через боковую дверь вошел полковник Бантри. Приветствовав приятеля, Мелчетт представил ему Джозефину Тернер, внимательно наблюдая за последней. Впрочем, на лице ее не промелькнуло ни признаков интереса, ни узнавания, и Мелчетт облегченно вздохнул. К черту этого Слэка вместе с его инсинуациями. Тем временем Джози в ответ на расспросы миссис Бантри принялась рассказывать историю исчезновения Руби Кин.
– Должно быть, вы переволновались, моя дорогая, – заметила миссис Бантри.
– Я больше злилась, чем волновалась, – ответила Джози. – Понимаете ли, я и представить себе не могла такой ситуации.
– И тем не менее вы обратились в полицию, – проговорила мисс Марпл. – Не было ли ваше обращение, простите меня, несколько преждевременным?
Джози не стала медлить с ответом:
– O, это сделала не я, а мистер Джефферсон.
– Джефферсон? – переспросила миссис Бантри.
– Да, он инвалид.
– Это случайно не Конвей Джефферсон? Но я его хорошо знаю. Он – наш старый друг… Артур, послушай. Конвей Джефферсон сейчас отдыхает в «Маджестике», и как раз он обратился в полицию! Вот это совпадение!
– Мистер Джефферсон останавливался у нас и прошлым летом, – добавила Джозефина.
– Надо же! A мы и не знали… Я давным-давно не видела его. – Миссис Бантри повернулась к Джози. – И как он сейчас поживает?
Мисс Тернер задумалась.
– Чудесный человек, действительно чудесный. Внимательный, я бы сказала. Всегда приветливый, всегда у него наготове шутка…
– Родные с ним?