Слёзы Шороша. Братья Бри

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слёзы Шороша - Братья Бри страница 36

Слёзы Шороша - Братья Бри

Скачать книгу

В которую не окрашиваются даже ночи в здешних местах… – Норон остановился: ему нелегко было говорить о том, в неизбежности чего страшно было признаться даже самому себе. – Тьма… которая поглотит жизнь…

      – Ты видел это?

      – Повелитель Мира Грёз показал мне это.

      – Ш-ш-ш, – будто ветер, услышав Норона, первым догадался, о ком вопрошает Дорлиф, и, проронив догадку, испугался и затих. Но было поздно: догадка упала на уста людей.

      – Шорош? Это был Шорош? Скажи, Норон!

      – Не бойся, Норон! Говори, как есть! Ты узрел во сне приход Шороша?

      – Сегодня утром я сказал себе…

      Дорлиф на мгновение онемел.

      – Я сказал себе: Шорош идёт. Сейчас я говорю вам: Шорош идёт.

      Норон уловил в глазах Дорлифа смятение. Оно, как невидимая волна, бежало от одних глаз к другим и гасило все другие блики жизни, которые только что играли в этих глазах.

      – Друзья мои! У нас нет времени на уныние. И не для этого я призвал вас сюда. Тьма не была бы собой, и мы бы не разглядели её, если бы на её пути вечно не стоял свет. Да, мы не знаем пока, как противостоять Шорошу, и можем, подобно диким зверям, лишь укрыться в убежищах. Каждый из вас вправе выбрать, укрыться ли ему в собственном убежище или в общем убежище Дорлифа. Но перед тем, как спрятаться, мы должны вместе потрудиться. Надо незамедлительно подготовить всё для костров вокруг Дорлифа. Помните: костры – это начало новой жизни, это уже Дорлиф, его душа, это живая память о свете. Так считали наши предки, на чью долю выпал приход Шороша… Если у кого-то из вас не хватает запасов еды, подходите к хранилищам. О выдаче продуктов распорядится Управляющий Совет. Хочу попросить тех из вас, кто держит ферлингов, отправить с ними послания о приближающейся беде в соседние селения. Сделайте это прежде, чем приступите к работам.

      Толпа оживилась.

      – Мы всё сделаем, Норон! Не сомневайся!

      – У Верзилы Лутула с десяток ферлингов. Вся его семья – ферлинги. Не считая его самого.

      – Смотрите, самого младшего Лутул прихватил с собой. Он учит его летать. Лутул, покажи нам, как ты учишь его летать!

      На площади стало веселее. Верзила Лутул, напоминающий своими маленькими круглыми глазками и крючковатым носом ферлинга, смутился, в отличие от знающего цену своему роду белого с серебряным крапом птенца, сидевшего у него на плече. (Дорлифяне держали ферлингов разных мастей – Лутул же признавал только серебристых).

      – Старик Рутп, тьфу ты, Рупт, ну, в общем, вот этот старик, будь неладно его переломанное имя, не успевает посылать ферлингов к своим дочерям, чтобы поздравить их с прибавлением потомства. Нет ни одного соседнего селения, куда бы он ни отдал замуж свою дочь. Скажи, старик, ты ещё не сбился со счёту?

      – Да он и не собирается стареть. Его жёнушка Дороди скоро порадует его ещё одной дочкой.

      Норон поднял руку и подождал внимания:

      – Спасибо вам, друзья. Знаете, о чём я сейчас подумал? Я вспомнил, как мы с

Скачать книгу