Невероятная Соня. Часть I. Парижский призрак. Марина Денисова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невероятная Соня. Часть I. Парижский призрак - Марина Денисова страница 44

Невероятная Соня. Часть I. Парижский призрак - Марина Денисова Невероятная Соня

Скачать книгу

и с розовинкой. Два карандаша для губ, чёрный карандаш для глаз, палетку теней. По совету продавщицы взяла непривычный для себя цвет, – он был совершенно непонятным, – сиреневато-серо-коричневый, что ли. В палетке были четыре таких цвета, отличавшиеся друг от друга интенсивностью и тональностью. В Lancome продавщица, кстати, была француженкой, но Соня, смешивая английский с французским, и щедро добавляя жестикуляцию, с лёгкостью нашла с ней общий язык. Пудру для себя Соня взяла в Givenchy, там же ещё две пудры на кремовой основе, румяна, духи Ange ou Demon в двух вариантах, Very Irresistible. Затем вернулась к Оксане в Chanel и взяла Coco Noir для себя и помаду для мамы. Соня злобно прошагала мимо стенда Dior, отшатнувшись от продавщицы, которая предлагала ей новый J’Adore. Точно такой же она оставила в квартире Андрея и подумала, что сейчас «эта рыжая тварь по имени Аня» им пользуется, также как пользуется всем, что когда – то принадлежало Соне, включая и её мужа. Сам Кристиан Диор был, конечно, ни в чём не виноват, он умер в 1957 году, и точно не был в курсе Сониных событий, но Соня ничего не могла с собой поделать и испытала дикую злость к невинным духам, напомнившим ей о муже.

      Затем Соня, уже нагруженная пакетами, стараясь не думать о грустном, изучив предварительно карту магазина на стенде, и посоветовавшись с Оксаной, поднялась сразу на четвёртый этаж, где, пройдя пару метров, наткнулась на пальто своей мечты. Чёрное, чистый кашемир, полуприлегающее, двубортное с поясом, длиной чуть ниже колена, английский воротник. Цена в тысячу евро Соню даже не смутила, когда ещё она такое найдёт? Померила. Её, правда, напугал размер «сорок два», значащийся на бирке, но, когда Соня надела пальто, оно сидело просто идеально. И Соня догадалась, что французский сорок второй соответствует российскому сорок восьмому. Скидка в десять процентов окончательно убедила Соню в необходимости сделать это приобретение. Внутренне визжа от восторга, она надела его сразу, как оплатила, сложила ненавистную куртку в пакет и почувствовала, что дико голодна. Соня легко сориентировалась и нашла маленький кафетерий. Один столик, слава Богу, был свободен.

      Соня разместила покупки на свободном стуле, взяла сумку, заказала себе какой-то салат с курицей и кофе и вернулась за стол. Заказ долго ждать не пришлось. Соня ела быстро, столько ещё всего нужно посмотреть. Она уже подумала, что неплохо бы новую сумку, и может быть, даже сапоги. Она жадно жевала салатные листья, скудно политые майонезом, и почувствовала на себе чей-то взгляд. За столиком сбоку от неё сидел мужчина в дорогой (Соня это сразу же определила) чёрной замшевой куртке. Он неспешно пил кофе из чашки-напёрстка и с улыбкой наблюдал, как Соня ест.

      – Ну да, мы русские голодаем на родине, ещё и плохо воспитаны! – Соня сама от себя не ожидала, но была в такой эйфории, что ляпнула это вслух, предварительно натолкав побольше салатных листьев в рот. «Всё равно по-русски не понимает».

      Мужчина улыбнулся ещё шире, но ничего не сказал. Соня бросила недоеденный салат, неуклюже подхватила пакеты и понеслась дальше.

      Поражаясь, что её размер есть в наличие, когда на родине все магазины завалены сорок четвёртым, ну, в крайнем

Скачать книгу