Assassin's Creed. Братство. Оливер Боуден

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Assassin's Creed. Братство - Оливер Боуден страница 8

Assassin's Creed. Братство - Оливер Боуден Assassin's Creed

Скачать книгу

я не видела таких обаятельных мужчин, как вы, синьор. Уверена, что вы произведете впечатление даже на Эцио, брата Клаудии.

      – Вы мне льстите, – улыбнулся ассасин. – А что вы знаете о ее брате?

      – Клаудия – моя близкая подруга. Она не мыслит жизни без своего брата. Но видятся они редко. И насколько я могла понять, он довольно сдержан и закрыт.

      Эцио решил, что пора снять маску.

      – Да, она сказала вам правду. Мне действительно приходится быть… сдержанным.

      – Ой! – вскрикнула женщина. – Так вы и есть Эцио? Уму непостижимо. Клаудия говорила, что вы должны вернуться. Весь праздник – сюрприз для нее. Обещайте, что ничего ей не скажете.

      – Лучше я спрошу, как вас зовут.

      – Ах да, конечно! Анджелина Череза. Теперь обещайте.

      – А что мне будет за молчание?

      Анджелина игриво посмотрела на него:

      – У меня есть несколько идей.

      – Мне не терпится о них узнать.

      Незаметно они дошли до дома Анджелины. Пожилая служанка открыла дверь. Эцио внес ящик с цветами во внутренний двор и поставил на каменную скамью.

      – Так что за идеи у вас на уме? – улыбаясь, спросил он.

      – Потом скажу.

      – А почему не сейчас?

      – Синьор, уверяю вас, оно стоит того, чтобы немного подождать.

      Однако ассасину не суждено было получить свою награду.

      Попрощавшись с Анджелиной, Эцио решил вернуться в цитадель. Возле конюшни он увидел маленькую девочку, бредущую посреди улицы. Ассасин даже не успел с ней заговорить. Сзади послышались отчаянные крики и грохот копыт. Эцио схватил ребенка и нырнул в ближайшую дверь. Еще через мгновение по улице пронеслась боевая лошадь; оседланная, но без всадника. За нею, тяжело дыша, бежал конюх дяди Марио – престарелый Федерико, которого Аудиторе сразу же узнал.

      – Torna qui, maledetto cavallo![10] – кричал Федерико, тщетно пытаясь остановить убегавшую лошадь.

      Увидев Эцио, он обрадовался:

      – Синьор Эцио, помогите мне ради бога. Это любимая боевая лошадь вашего дяди. Я собирался ее расседлать и помыть. Уж не знаю, чего она испугалась, но рванула от меня, как черт от ладана.

      – Не волнуйся. Я попробую поймать эту лошадку.

      – Ой, спасибо. Спасибо вам, синьор Эцио, – бормотал Федерико, отирая потный лоб. – Стар я становлюсь, чтобы лошадей ловить.

      – Успокойся, Федерико. Ты лучше присмотри за девочкой. Наверное, она потерялась.

      – Это я могу.

      Эцио побежал разыскивать лошадь. К счастью, любимая дядина кобыла соблазнилась сеном и, остановившись у телеги, с наслаждением жевала. Появление ассасина насторожило ее, но, узнав его, лошадь продолжила жевать. Эцио как мог успокоил животное, потом взял поводья и повел обратно.

      По пути он сделал еще одно доброе дело. Встретив испуганную молодую женщину, оказавшуюся матерью потерявшейся девочки, Эцио рассказал ей, где найти дочку, умолчав о происшествии с лошадью. Женщина побежала

Скачать книгу


<p>10</p>

Иди сюда, чертова кляча! (ит.)