Замогильные записки Пикквикского клуба. Чарльз Диккенс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Замогильные записки Пикквикского клуба - Чарльз Диккенс страница 61

Замогильные записки Пикквикского клуба - Чарльз Диккенс

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Молчи, пустой болтун! Вычистите сейчас же вот эти башмаки для семнадцатого нумера, и отнесите их в гостиную, что в первом этаже, пятый нумер.

      Старушка бросила на землю башмаки и ушла.

      – Пятый нумер, – говорил Сам, поднимая башмаки и вынимая кусок мела из своего кармана, чтоб сделать заметку на их подошвах. – Дамские башмаки в гостиной. Это, видно, не простая штучка!

      – Она приехала сегодня поутру, – сказала горничная, продолжавшая стоять на галлерее, – приехала в почтовой карете вместе с джентльменом, который требует свои сапоги. И вам лучше прямо приниматься за свое дело и не болтать всякого вздора: вот все, что я вам скажу.

      – Что-ж вы об этом не объявили прежде? – сказал Сам с великим негодованием, отделяя джентльменские сапоги от грязной группы их товарищей. – Я ведь прежде думал, что он так себе какой-нибудь скалдырник в три пени за чистку. Вишь ты, джентльмен и леди в почтовой карете! Это, авось, пахнет двумя шилингами за раз.

      И под влиянием этого вдохновительного размышления м‑р Самуэль принялся за свою работу с таким пламенным усердием, что менее чем в пять минут джентльменские сапоги и башмаки знатной леди сияли самым ярким блеском. Полюбовавшись на произведение своего искусства, он взял их в обе руки и немедленно явился перед дверью пятого нумера.

      – Войдите! – воскликнул мужской голос в ответ на стук Самуэля.

      Он вошел и отвесил низкий поклон, увидев пред собой леди и джентльмена, сидевших за столом. Затем, поставив сапоги у ног джентльмена, a башмаки у ног знатной дамы, он поклонился еще раз и попятился назад к дверям.

      – Послушайте, любезный! – сказал джентльмен.

      – Чего изволите, сэр?

      – Не знаете ли вы, где… где выпрашивают позволение на женитьбу?

      – Есть такая контора, сэр.

      – Ну, да, контора. Знаете вы, где она?

      – Знаю, сэр.

      – Где же?

      – На Павловском подворье, сэр, подле книжной лавки с одной стороны. Мальчишки покажут, сэр.

      – Как мальчишки?

      – Да так, мальчишки в белых передниках, которые за тем и приставлены, чтоб показывать дорогу джентльменам, вступающим в брак. Когда какой-нибудь джентльмен подозрительной наружности проходит мимо, они начинают кричать: «Позволения, сэр, позволения! Сюда пожалуйте!» Странные ребята, провал их возьми!

      – Зачем же они кричат?

      – Как зачем, сэр? Они уж, видно, на том стоят. И ведь чем иной раз черт не шутит: они раззадоривают и таких джентльменов, которым вовсе не приходила в голову женитьба.

      – Вы это как знаете? Разве самому пришлось испытать?

      – Нет, сэр, Бог миловал, a с другими бывали такие оказии… да вот хоть и с моим отцом, примером сказать: был он вдовец, сэр, и после смерти своей супружницы растолстел так, что Боже упаси. Проживал он в кучерах у одной леди, которая –

Скачать книгу