Взломанные небеса. Эл Робертсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Взломанные небеса - Эл Робертсон страница 11
Джек невольно поморщился.
– Что, наручники жмут? – Лейтенант заметила его гримасу.
– Нет, все нормально. – Джек поерзал на сиденье. – Необычно видеть приверженцев Зари во Внубе.
– Заря призвала меня. Я повиновалась.
– А кем вы намеревались стать?
– Журналистом.
Джек не стал нарушать воцарившуюся тишину.
– Работать на Внуб оказалось приятнее, чем я ожидала, – спустя некоторое время отозвалась наконец лейтенант.
– Не сомневаюсь, – кивнул Форстер. – Я знавал Лестак несколько лет тому. Вы так молоды – и уже работаете с таким асом.
– Академию я закончила второй в своем выпуске.
– Значит, Заря выбрала для вас правильный путь.
– Как и Сумрак для вас.
Джек хмыкнул.
– Когда-то он был хорошим покровителем, – сухо заметила Корасон. – И он, несомненно, возвысил вас. Вы сделали карьеру так же быстро, как и я.
– А потом он изгнал меня и пал сам. Лейтенант, наш Пантеон отнюдь не всеблагой. Если понадобится, боги сотрут вас в порошок.
Лицо Корасон окаменело.
– Сумрак наказан. Для остальных богов главное – люди, – выговорила она холодно и после секундной заминки добавила: – В данный момент я нахожусь при исполнении. Прошу обращаться ко мне по званию.
– Когда-то мне тоже довелось служить во Внубе. Лейтенант Корасон, быть может, и вам следует обращаться ко мне по званию?
– Как пожелаете, условно освобожденный Форстер.
«Джек, туше! – хихикнул Фист. – Нет, она мне положительно нравится!»
Столь глубокое почтение Корасон к богам, скорее всего, коренилось в чувстве благодарности. Джек вспомнил свое отношение к Сумраку. Бог буквально проталкивал его наверх, был учителем и другом, помогал разобраться в рабочих вопросах и справиться с проблемами стремительно развивающейся карьеры. А Джек не понимал, что пристальное и очень личное внимание Сумрака было исключительной привилегией, а не правом, пока ссылка на Войну программ не показала, как стремительно и бесповоротно боги теряют интерес к своим творениям.
Внезапно стало темно. Флаер влетел в пещеру Бородавки.
– Так боги еще не благословили это место лампами? – осведомился Форстер.
– Королевство посчитал, что освещение здесь нерентабельно, – сухо и равнодушно ответила Корасон. – Реакторам свет не требуется. Никто и никогда не посещает руины. А индустриальные зоны имеют свое локальное освещение.
Когда глаза Джека привыкли к темноте, он убедился, что лейтенант права. Нижний уровень Бородавки испещряли неяркие огни – множество их плыло в пространстве вокруг флаера. Выхлопы моторов светились огненно-оранжевым либо снежно-белым, уличные фонари вырезали из темноты равноудаленные друг от друга треугольники света, то тянущиеся цепочкой,