Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас. Майкл Бонд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас - Майкл Бонд страница 6

Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас - Майкл Бонд Медвежонок Паддингтон

Скачать книгу

сном он составил список инструментов, которые ему понадобятся утром: что-нибудь, чем можно открыть банку; жёсткая щётка, чтобы очистить трубы перед покраской; небольшая складная лесенка – в инструкции говорилось, что трубы стоит красить только до половины, верхнюю часть можно оставить так; растворитель, чтобы потом отмыть кисти.

      Утром, сразу же после завтрака, он перехватил на кухне миссис Бёрд и уговорил дать ему на время резиновые перчатки и старый передник.

      Миссис Бёрд прекрасно знала, кому потом придётся отстирывать синее пальтишко, если что-нибудь пойдёт не так, поэтому безропотно выдала медвежонку то, что он просил.

      – Ты смотри усы не перепачкай этой штукой, – наказала она, когда Паддингтон зашагал со своим списком к задней двери. – А то потом «послезавтрак» будет есть невкусно.

      Паддингтон тут же предложил устроить «послезавтрак» прямо сейчас, а потом уже начать работу, но миссис Бёрд сделала вид, что не слышит, поэтому он отправился в гараж за необходимыми вещами. Кроме всего прочего, он нашёл там специальную маску, которыми маляры закрывают рот, чтобы не вдыхать ядовитые пары.

      Маску, судя по всему, делали не для медведей, потому что она, хоть и прикрыла кончик носа, до глаз сильно не доставала. Закрепив её специальной резинкой за ушами, Паддингтон довольно долго рассматривал своё отражение в боковом зеркале машины мистера Брауна, пока не убедился, что его усы в полной безопасности.

      Потом он вышел в сад, достал жёсткую щётку и принялся скоблить ею трубу на задах дома.

      – На мой взгляд, он похож на инопланетянина, – высказалась миссис Бёрд, выглянув из кухонного окна.

      – По крайней мере, у него есть дело, – отозвалась миссис Браун. – Мне всегда не по себе, когда у него выдаётся «скучная минутка».

      – Где лапы не при деле, там и до озорства недалеко, – согласилась миссис Бёрд и тут же пожалела, что вымолвила эти слова: лучше уж не искушать судьбу.

      Однако, ко всеобщему удивлению, Паддингтон так хорошо управился с первыми трубами, что даже орлиный взор миссис Бёрд не обнаружил ни единого огреха. На кирпичной стене не было ни пятнышка краски.

      Резиновые перчатки и передник, естественно, пришли в полную негодность, но миссис Бёрд стойко это вынесла. Невелика цена за то, что теперь их дом в полной безопасности, да в придачу ещё и Паддингтон занят делом.

      – Ну что я тебе говорил, Мэри? – сказал мистер Браун, поднимая глаза от утренней газеты, – миссис Бёрд как раз сообщила свежие новости.

      – Будем надеяться, что ему не взбредёт в голову для проверки влезть по трубе, – ответила миссис Браун. – Вы же знаете, как он любит пробовать всё новое.

      – Да уж, если можно чего учудить, так наш медведь учудит, – согласилась миссис Бёрд.

      Надо сказать, Паддингтону такая мысль пришла в голову ещё утром и с тех пор не уходила. Один раз, прервавшись, чтобы передохнуть, он даже подумал, а не спрятаться ли за углом – вдруг

Скачать книгу