Обреченный на скитания. Книга 5. Сергей Мясищев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обреченный на скитания. Книга 5 - Сергей Мясищев страница 25
– Прости, быш-во… нет… не богат… но они соберут выкуп, – запинался пленник.
Я отпустил пленника, сел по-собачьи:
– Ну-ка, покажи человеческий облик.
– Я… я не понимаю, – заикался птицеголовый, – я не человек, быш-во…
– Ты что всегда с такой головой ходишь?
– Нет, быш-во. Нет, – тело потекло, заколебалось, как будто смотришь через горячий воздух, и передо мной оказался совсем молодой паренёк. Щуплый, с большой головой и смуглой кожей. Я внимательно рассматривал его. Чуть раскосые глаза, тёмный волос, нос чуть с горбинкой. Смазливое личико незрелого подростка. Парень сел, размазывая по щёкам слезы. – Прости быш-во, я не знал, что это твои угодья.
– Это земли орков, – зарычал я, – или ты и этого не знал?
– Знал, быш-во, знал, – парень совсем сник. Эмоции захлёстывали его. Страх и надежда, горечь и безысходность. Мне стало неудобно, что меня до такой степени боятся.
«Наигрался?» – донёсся насмешливый вопрос Первого.
– Как дела? – я встал в полный рост. Повернулся к коту. К нам подошли четыре арвенда, окружили пленника, утробно порыкивая.
– Враг позорно бежал, – прорычал кот, – а это что за младенец?
– Птицеголовый, – я повернулся к обомлевшему пареньку, – как тебя звать?
– Айтуган, быш-во, сын Айрана, – парень сидел, поджав колени к лицу, и от этого выглядел особо жалким.
«Первый, что из сказанного им имя?» – спросил я кота.
«Его зовут Айтуган, сын Айрана. Быш-во это почтительное обращение к старшему высшему демону», – пояснил кот. – «Нужно знать такие простые вещи».
«Ага, и лишить тебя возможности поумничать?» – в тон отозвался я.
«Вот твоя благодарность! Неуч!» – кот на всякий случай отошёл на пару шагов назад.
Подъехали Юл с воинами и Идар с Варуном. Пластуны удивлённо рассматривали меня.
– Алекс? – спросил Идар.
– Алекс, Алекс, – я перетёк в человеческий облик. Мастер Юл подъехал и протянул мне одежду. Я быстро оделся. Кстати, вместо ботинок он дал сапоги. Уважаю. – Спасибо, Юл. Дайте этому чуду что-нибудь прикрыться, – кивнул я на Айтунга, – докладывайте. Давай, Идар, ты.
Воины спешились.
– Ты с группой ударил в центр, мы в правый фланг. Эти… воины, – сдержался пластун, – толпа молокососов.
– Давай по существу, – сказал я, высматривая Зубатика, исполняющего танец тумбу-юмбу на трупе поверженного монстра.
– Виноват, владыка, – извинился Идар, – мы встретили серьёзное сопротивление демонов. Хорошо, что дружину прислал, да и мастер Юл с ребятами вовремя подошли.
«А нас как будто и не было», – недовольно рыкнул Первый.
– Да и коты не помешали. Не так ли? – спросил я.
– Да, владыка, – Идар покосился