Сделано в Швеции. Андерс Рослунд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сделано в Швеции - Андерс Рослунд страница 45
Д. Б. Ты видел?
М. В. Угу. А внизу ботинок.
Иногда ребенок видит выдумку, сказку.
Д. Б. А тот, что стоял?
М. В. Его я не очень разглядел,
Д. Б. Но все же немножко?
М. В. Он сердился.
Д. Б. Сердился?
М. В. Говорил быстро.
Д. Б. А еще что?
М. В. Его глаза. Опасные.
Д. Б. В каком смысле?
М. В. Темные. Очень темные. Как у Джафара в “Аладдине”.
Двое вооруженных грабителей, с виду похожие на арабов, говорившие по-английски, как арабы. Потому что вправду арабы? Или просто хотели, чтобы в них видели и слышали арабов? Сильный акцент. Выбор арабских восклицаний – ялла, ялла, шармута, Аллах акбар, он бы и сам выбрал эти слова, если б подделывался под араба.
Бронкс посидел перед кипами своих документов, зевнул, встал и прошел в коридор, к кофеварке, налить кипяточку. А затем к торговому автомату, где всегда брал номер 17: белая булочка с маслом, ломтиком сыра и помидором, от которого хлеб размокал и который он немедля принялся выковыривать.
Вы используете насилие, чтобы заставить людей подчиниться.
Грозите убийством.
Такое преднамеренное насилие – средство для достижения цели, ему ли не знать, он как сейчас чувствовал руку взрослого мужчины, которая снова и снова наносила удары по телу, не желающему покоряться. И ваше насилие действует, обеспечивает вам то, чего вы хотите.
Джон Бронкс оставил торговый автомат, швырнул и булку, и помидор в мусор, прошел мимо четырех дверей к кабинету начальника и, как обычно, постучал по косяку.
– Найдется минутка?
Карлстрём закрыл книгу, по крайней мере то, что выглядело как книга, и отодвинул в сторону. Джон вошел, сел в кресло и попробовал прочесть название, но видел только корешок, какой-то французский автор, Бокюз.
– Да?
– Ограбление инкассаторской машины. – Бронкс положил на стол Карлстрёма отчет криминалистов. – Я хочу поставить его на первое место.
– Каким же образом?
– Хотя бы несколько недель буду заниматься только этим делом.
Карлстрём вытащил с полки папку, полистал, пододвинул ее к Бронксу.
– У тебя восемнадцать параллельных дел. Других дел. Других подозреваемых.
– Да.
– ТЯЖКИЕ ТЕЛЕСНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ и ПРОТИВОПРАВНЫЕ УГРОЗЫ в гардеробе кафе “Опера”. ГРАБЕЖ С ОТЯГЧАЮЩИМИ в ювелирном магазине на Уденгатан. ПОДЖОГ в “Саду Мин” на Медборгарплатс.
– И что?
– ПОПЫТКА ИЗНАСИЛОВАНИЯ в Витабергспарке. СБЫТ НАРКОТИКОВ, Регерингсгатан. СВОДНИЧЕСТВО ПРИ ОТЯГЧАЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, Карлаплан. СГОВОР С ЦЕЛЬЮ СОВЕРШЕНИЯ УБИЙСТВА, Лилла-Нюгатан… – Карлстрём захлопнул папку. – Продолжить? Как по-твоему, кому я должен передать остальные твои дела?
– Это опытные преступники. Они и раньше занимались грабежами.
– Которому из твоих коллег, Джон, у них ведь у всех тоже по восемнадцать параллельных