Дело влюбленной тетушки. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер страница 10
Глава 4
Зеленые, ухоженные поля Империал-Вилли напоминали шахматную доску. Огромной змеей растянулся под самолетом канал, по другую сторону от которого простиралась пустыня.
С самолета контраст между берегами был особенно разителен. На левом берегу канала простирались обработанные, цветущие земли. На правом ничего, кроме песка и прямой ленты автомагистрали, не было. Мейсон упрямо глядел на видневшиеся на шоссе небольшие точки автомобилей, сверху казавшиеся движущимся строем муравьев.
– Где-то там преследуемые спешат в Юму, – сказал адвокат.
– Я все время думаю, как это жестоко, – вздохнула Делла Стрит. – Женщина в таком возрасте особенно ценит привязанность, воображает, что нашла прекрасного спутника жизни, смотрит, наверное, сияющими глазами в окно, загипнотизированная собственным чувством. А мужчина, сидящий за рулем, хладнокровно обдумывает возможность убийства и детали его осуществления, надеясь выйти сухим из воды.
Сидевший в кресле второго пилота Пол Дрейк обернулся и сказал:
– Не стоит так уж жалеть ее, Делла… Женщины ее возраста, прежде чем иметь дело с типами вроде Девитта, должны сто раз все взвесить и двести раз проверить.
– Наверное, ты прав, – ответила Делла, – но я все равно не могу судить ее слишком строго.
– Мы их должны опередить часа на два, – сказал Мейсон. – Сядем в Юме и хорошенько присмотримся к Девитту, когда они подъедут к границе.
– Как ты думаешь, что он будет делать? – спросила Делла.
– Отвечать на множество вопросов, – проворчал Мейсон, держа в руке листок бумаги. – Про чек, например, выданный миссис Острайндер на сто пятьдесят долларов, когда на его счету нет ни одного цента. Убедительно объяснить такие трюки не так-то просто.
– Помни, – предупредил Дрейк, – что миссис Острайндер настроена миролюбиво. Она не хочет передавать дело в суд или учинять скандал.
– Но она, наверное, уполномочила тебя получить деньги по чеку?
– Да, она передала мне такие полномочия.
Песчаные холмы отбрасывали длинные тени, когда самолет стал снижаться. Река Колорадо, до этого извивавшаяся змеей, выглядела какое-то время цепью небольших озер, рассеченной дамбами, и вскоре превратилась в мелкий ручеек под мостом, соединявшим Калифорнию с Аризоной. Когда они приземлились в аэропорту, солнце уже садилось.
Мужчина, стоявший у ворот, помахал рукой Дрейку.
– Представитель местного агентства, – пояснил детектив. – Мы активно сотрудничаем.
Мужчина поздоровался со всеми и представился.
– Все нормально? – спросил у него Дрейк.
– Полный порядок, – ответил местный детектив. – Мы поставили наблюдателя у пограничного контрольного пункта. С тех пор проехали всего две машины с массачусетскими номерами, но ни одна из них нас не заинтересовала.
– Все верно, мы должны были их опередить, – заметил Мейсон. Он