Дело о воющей собаке. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер страница 5

Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

себе.

      – Речь идет о собаке, – начал Перри Мейсон. – Клинтон Фоули, проживающий на Милпас-драйв, 4889, рядом с домом мистера Картрайта, держит полицейскую овчарку, которая воет.

      – Ну, – с усмешкой заметил Доркас, – если собаке позволяют кусаться, то ей можно позволить и повыть.

      Артур Картрайт не улыбнулся. Сунув руку в карман, он вытащил пачку сигарет, но после недолгого колебания вернул ее на прежнее место.

      Блестящие глазки Купера, продолжавшие изучать Картрайта, на момент стали серьезными, затем вновь заискрились добродушием.

      – Этого человека нужно арестовать, – заявил Картрайт. – Слышите? Вытье следует прекратить!

      – Разумеется, – кивнул Мейсон. – Для этого мы здесь и собрались, мистер Картрайт. Расскажите им вашу историю.

      – Нет никакой истории. Собака воет – вот и все.

      – Постоянно? – осведомился Купер.

      – Да, постоянно. Конечно, не все время, а с промежутками – знаете, как воют собаки. Ни одна псина не может выть непрерывно – повоет, перестанет и снова начинает выть.

      – А что заставляет ее выть? – спросил Купер.

      – Фоули, – уверенно отозвался Картрайт.

      – Почему? – допытывался Купер.

      – Потому что он знает, что это доводит до белого каления меня и его жену. Она больна, а собачий вой предвещает смерть. Говорю вам, это нужно прекратить!

      Доркас пробежал пальцем по оглавлению книги в кожаном переплете и ворчливо заметил:

      – Ну, существует указ, что если кто-нибудь держит собаку, корову, лошадь, цыплят, петуха, цесарку – любое животное или птицу – в населенном районе, неважно, в черте города или нет, причиняя беспокойство окружающим, то это считается правонарушением.

      – Тогда что еще вам нужно? – осведомился Картрайт.

      – Лично мне ничего не нужно, – засмеялся Доркас. – Я не жалую ни воющих собак, ни кукарекающих петухов. Это постановление приняли в свое время с целью держать молочные фермы и конюшни подальше от населенных районов. Милпас-драйв, безусловно, к ним относится. Там находится несколько дорогих жилых домов. Какой у вас адрес, мистер Картрайт?

      – Сорок восемь девяносто три.

      – А Фоули проживает в доме номер 4889?

      – Да.

      – Тем не менее эти дома расположены рядом?

      – Да.

      – У вас большой участок?

      – Средний. Большой у Фоули.

      – Он состоятельный человек?

      – Какое это имеет значение? – с раздражением спросил Картрайт. – Конечно, состоятельный, иначе он бы не жил там.

      – В принципе это не имеет отношения к делу, – медленно ответил Доркас, – но мы должны действовать осмотрительно. Я не хотел бы арестовывать респектабельного гражданина без предупреждения. Предположим, я предупрежу его?

      – От этого не будет никакого толку, – буркнул Картрайт.

      – Мой клиент, – с достоинством

Скачать книгу