Дуэлянты. Понсон дю Террайль
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дуэлянты - Понсон дю Террайль страница 47
– Мне не терпится увидеть, – говорил он себе по дороге, – что эта старая ведьма называет особняком.
Дойдя до дома 42 по улице Жарден-Пюблик, Матален остановился и поднял голову.
– Черт меня подери, если это и есть дом нашей баронессы-контрабандистки, то я вынужден признать, что среди всех богатых вдовушек Бордо у нее самые роскошные чертоги. Ну что же, войдем – дело принимает все более и более интересный оборот.
С этими словами он приподнял увесистый молоточек на входной двери и звонко ударил. Ему почти тут же открыл лакей в пышной ливрее.
– Друг мой, я не ошибся? – спросил маркиз. – Это дом баронессы де Мальвирад?
– Совершенно верно, сударь.
– Тогда соблаговолите сообщить ей, что прибыл маркиз де Матален.
– Я всего лишь привратник, поэтому прошу вас подняться наверх, – ответил слуга. – Там найдете ливрейного лакея, он и доложит о вас баронессе.
– Мое удивление растет с каждой минутой, – произнес бретер, резво взбегая на второй этаж.
Едва Матален назвал ливрейному лакею свое имя, как тот тут же проводил его в небольшой, меблированный с безупречным вкусом салон, в глубине которого, полулежа в кресле-качалке и вытянув к камину ноги, его ждала баронесса де Мальвирад.
– Значит, я не ошибся, – заявил маркиз. – За этим вымышленным именем и маскарадным костюмом светской дамы скрывались вы, Меротт.
– Боже мой! – ответила она. – Разумеется, я. И не такой уж это был маскарад, как вам может показаться.
– Вы меня просто сразили.
– Во-первых, сядьте, это поможет вам справиться с головокружением, – изысканным тоном ответила лже-баронесса, демонстрируя редкую обходительность.
– Вас вполне можно принять за знатную даму.
– Вполне возможно, что большой ошибки в этом не будет.
– Вы что, хотите уверить меня, что являетесь потомком Монморанси?[12]
– Мне нет надобности в чем-либо уверять вас, маркиз. И пригласила я вас отнюдь не для того, чтобы чем-то ошеломлять.
– И все равно, вы расскажете мне, как грязная старуха, с которой я познакомился два месяца назад, умудрилась превратиться в милую, где-то даже элегантную даму.
– Расскажу, мой дорогой, уж поверьте мне, но только не сегодня. Как бы там ни было, вы прекрасно видите, что, избавившись от хризалиды, я обрядилась в самые прекрасные одежды бабочки, которыми вполне умею пользоваться.
– Правда ваша. Но если так, то вы, значит, богаты? – с ноткой уважения в голосе спросил Матален.
– Надо полагать, ведь у меня вот уже четыре дня есть собственный дом, портшез и экипаж для парадных выездов.
11
Португальская вода – одеколон на основе масла, извлекаемого из апельсиновых корок.
12
Анн де Монморанси (1493–1567) – герцог, маршал Франции, коннетабль. Фактический правитель при Генрихе II.